Текст и перевод песни Víctor Manuelle feat. Yuridia - Nuestro Amor Se Ha Vuelto Ayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Amor Se Ha Vuelto Ayer
Наша любовь стала прошлым
Te
conozco,
no
sabes
fingir
Я
знаю
тебя,
ты
не
умеешь
притворяться
Si
ya
tu
formas
parte
de
mi
Если
ты
уже
стала
частью
меня
Puedo
ver
lo
que
tus
ojos
callan.
Я
могу
видеть,
что
твои
глаза
скрывают.
Cuándo
fue
que
la
flor
se
secó?
Когда
цветок
завял?
Cuándo
fue
que
dijiste
que
no,
Когда
ты
сказала
нет,
Y
cambiaste
de
rumbo
el
destino?
И
изменила
ход
нашей
судьбы?
Cómo
explicarte
Как
мне
объяснить,
Que
muero
por
ti?
Что
я
умираю
по
тебе?
Que
sigues
siendo
el
universo,
para
mi...
Что
ты
все
еще
моя
вселенная...
Cómo
vas
a
despertar
en
brazos
de
otro
hombre?
Как
ты
проснешься
в
объятиях
другого?
Cómo
voy
a
amanecer
con
otra
mujer?
Как
я
проснусь
с
другой?
Si
juramos
amarnos
un
día
hasta
el
último
instante...
Ведь
мы
поклялись
любить
друг
друга
до
последнего
вздоха...
Mi
vida
no
termino
de
creer
Жизнь
моя,
я
не
могу
поверить
Que
nuestro
amor
se
ha
vuelto
ayer.
Что
наша
любовь
стала
прошлым.
No,
no
hay
manera
no
quieres
hablar.
Нет,
нет,
нельзя,
ты
не
хочешь
говорить.
Nos
dejamos
vencer
sin
luchar.
Мы
сдались
без
борьбы.
Tu
lloras
y
lloras
y
lloras...
Ты
плачешь
и
плачешь
и
плачешь...
Un
sueño
que
fue
О
мечте,
которая
была
Tan
perfecto,
tan
lindo,
irreal,
Такой
совершенной,
такой
прекрасной,
нереальной,
Que
parece
un
delito
el
final
Что
финал
кажется
преступлением
Mientras
tu
alma
se
va
sin
aviso.
Пока
твоя
душа
исчезает
без
предупреждения.
Cómo
explicarte
Как
мне
объяснить,
Que
muero
por
ti?
Что
я
умираю
по
тебе?
Que
sigues
siendo
el
universo,
para
mi...
Что
ты
все
еще
моя
вселенная...
Cómo
vas
a
despertar
en
brazos
de
otro
hombre?
Как
ты
проснешься
в
объятиях
другого?
Cómo
voy
a
amanecer
con
otra
mujer?
Как
я
проснусь
с
другой?
Si
jamás
en
la
vida
habrá
alguien
que
me
haga
olvidarte!
Ведь
никогда
в
жизни
не
будет
никого,
кто
заставит
меня
забыть
тебя!
Mi
vida
no
termino
de
creer
Жизнь
моя,
я
не
могу
поверить
Que
nuestro
amor
se
ha
vuelto
ayer.
Что
наша
любовь
стала
прошлым.
Yo
no
puedo
imaginarme
Я
не
могу
представить
себе
Verte
en
brazos
de
otro
hombre
y
yo
de
otra
mujer...
Тебя
в
объятиях
другого
и
себя
с
другой...
Que
tu
me
hayas
olvidado
Что
ты
меня
забыла
Yo
no
lo
puedo
creer!
Я
не
могу
в
это
поверить!
Que
alguien
me
robe
tus
besos
Что
кто-то
украдет
твои
поцелуи
Y
te
acaricie
la
piel.
И
будет
ласкать
твою
кожу.
Y
esto
pudo
ser
tan
bello!
И
это
могло
быть
так
прекрасно!
Y
nos
dejamos
vencer.
И
мы
сдались.
No
me
imagino!
No!!
Я
не
представляю!
Нет!!
Como
tu
quieres
que
imagine?!
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
это
представлял?!
Después
de
tanto
cariño
hoy
me
pides
que
te
olvide
После
стольких
лет
любви,
сегодня
ты
просишь
меня
забыть
тебя.
Verte
en
brazos
de
otro
hombre,
mi
alma
no
lo
concibe
Видеть
тебя
в
объятиях
другого
моя
душа
не
может
представить
Que
olvidemos
el
pasado?
Difícil
lo
que
me
pides!
Забыть
прошлое?
Сложно
то,
о
чем
ты
меня
просишь!
Y
yo
me
pregunto
Como?
Como?
И
я
спрашиваю
себя:
Как?
Как?
Yo
no
puedo
imaginarme
Я
не
могу
представить
себе
Verte
en
brazos
de
otro
hombre
y
yo
de
otra
mujer...
Тебя
в
объятиях
другого
и
себя
с
другой...
No
me
imagino
que
tu
sientas
con
el
Я
не
представляю,
что
ты
чувствуешь
с
ним
Lo
que
sentiste
conmigo
То,
что
ты
чувствовала
со
мной
Y
que
sea
otra
mujer
en
mi
cama
И
что
в
моей
постели
окажется
другая,
La
que
despierte
conmigo!
Которая
проснется
со
мной!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Lerner, Claudia Brant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.