Victor Manuelle - Así Fue - перевод текста песни на немецкий

Así Fue - Victor Manuelleперевод на немецкий




Así Fue
So war es
Perdona si te hago llorar
Verzeih, wenn ich dich zum Weinen bringe
Perdona si te hago sufrir
Verzeih, wenn ich dich leiden lasse
Pero es que no está en mis manos
Aber es liegt nicht in meinen Händen
Es que no está en mis manos
Es liegt nicht in meinen Händen
Me he enamorado, me he enamorado
Ich habe mich verliebt, ich habe mich verliebt
Me enamoré
Ich verliebte mich
Perdona si te causo dolor
Verzeih, wenn ich dir Schmerz zufüge
Perdona si te digo hoy adiós
Verzeih, wenn ich dir heute Lebewohl sage
Como decirle que te amo
Wie soll ich ihr sagen, dass ich dich liebe?
Como decirle que te amo
Wie soll ich ihr sagen, dass ich dich liebe?
Si me ha preguntado
Wenn sie mich gefragt hat?
Le he dicho que no, le he dicho que no
Ich habe ihr nein gesagt, ich habe ihr nein gesagt
Soy honesto con ella y contigo
Ich bin ehrlich zu ihr und zu dir
A ella la quiero y a ti te he olvidado
Sie liebe ich und dich habe ich vergessen
Si tu quieres seremos amigos
Wenn du willst, können wir Freunde sein
Yo te ayudo a olvidar el pasado
Ich helfe dir, die Vergangenheit zu vergessen
No te aferres, ya no te aferres
Klammere dich nicht fest, klammere dich nicht mehr fest
A un imposible, ya no te hagas
An etwas Unmögliches, tu dir nicht weh
Ni te hagas más daño por favor
Tu dir bitte nicht noch mehr weh
Te brindé la mejor de mis suertes
Ich wünschte dir das Allerbeste
Me propuse no hablarte ni verte
Ich nahm mir vor, nicht mit dir zu sprechen oder dich zu sehen
Y hoy que vuelves, ya ves que no hay nada
Und heute, wo du zurückkehrst, siehst du, dass da nichts mehr ist
Ya no puedo ni debo quererte
Ich kann und darf dich nicht mehr lieben
No te amo, me he enamorado
Ich liebe dich nicht, ich habe mich verliebt
De un ser divino de un gran amor
In ein göttliches Wesen, in eine große Liebe
Que me enseñó a olvidar, y a perdonar
Das mich lehrte zu vergessen und zu vergeben
Tu bien sabes que no fue mi culpa
Du weißt genau, es war nicht meine Schuld
Tu te fuiste sin decirme nada
Du bist gegangen, ohne mir etwas zu sagen
Y a pesar que lloré como nunca
Und obwohl ich weinte wie nie zuvor
Ya no seguías de mi enamorada
Warst du nicht mehr in mich verliebt
Pero te fuiste y que regresabas no me dijiste
Aber du bist gegangen und hast nicht gesagt, dass du zurückkommst
Y sin mas nada, ¿porqué? yo no pero fue así
Und ohne weiteres, warum? Ich weiß nicht, aber so war es
Así fue
So war es
Ehhhh
Ehhhh
(Así fue pero ya no puede ser así fue)
(So war es, aber so kann es nicht mehr sein, so war es)
Son las cosas de el amor tenía que suceder
Das sind die Dinge der Liebe, es musste geschehen
(Asi fue pero ya no puede ser asi fue)
(So war es, aber so kann es nicht mehr sein, so war es)
Tenía que ser, tenía que ser, tenía que ser
Es musste sein, es musste sein, es musste sein
Se quiere y se entrega el alma pero se acaba el querer
Man liebt und gibt seine Seele hin, aber die Liebe endet
(Así fue)
(So war es)
Así fue
So war es
(Pero ya no puede ser así fue)
(Aber so kann es nicht mehr sein, so war es)
Fue mejor asi terminó todo acabo
Es war besser so, alles endete, es ist vorbei
Ehhhhh así fue
Ehhhhh so war es
(Perdona si te hago sufrir)
(Verzeih, wenn ich dich leiden lasse)
Todo ha llegado a su fin
Alles hat sein Ende gefunden
(Perdona si te hago llorar)
(Verzeih, wenn ich dich zum Weinen bringe)
Y tenía que acabar
Und es musste enden
(Perdona si te hago sufrir)
(Verzeih, wenn ich dich leiden lasse)
Asi fue, asi fue ehhhh
So war es, so war es ehhhh





Авторы: Aguilera Valadez Alberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.