Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como una Estrella
Wie ein Stern
Estoy
enamorado
y
lleno
de
ella
Ich
bin
verliebt
und
voller
sie
Cada
noche
sólo
sueño
con
ella
Jede
Nacht
träume
ich
nur
von
ihr
Me
despierto
y
sigo
pensando
en
ella
Ich
wache
auf
und
denke
weiter
an
sie
Pero
está
tan
lejos
como
una
estrella
Aber
sie
ist
so
fern
wie
ein
Stern
Yo
daría
hasta
la
vida
por
ella
Ich
würde
sogar
mein
Leben
für
sie
geben
Por
una
mirada
sólo
de
ella
Für
einen
einzigen
Blick
nur
von
ihr
Por
un
solo
beso
sólo
de
ella
Für
einen
einzigen
Kuss
nur
von
ihr
Pero
está
tan
lejos
como
una
estrella
Aber
sie
ist
so
fern
wie
ein
Stern
¿Por
qué
me
enamoré
de
quien
nunca
jamás
podrá
fijarse
en
mí?
Warum
habe
ich
mich
in
jemanden
verliebt,
der
mich
niemals
beachten
wird?
¿Por
qué
este
desamor
me
habrá
tocado
a
mí?
Warum
habe
ich
diese
Liebesqual
verdient?
Y
no
puedo
olvidarla
por
más
que
lo
intento,
yo
no
puedo,
no
Und
ich
kann
sie
nicht
vergessen,
so
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
kann
nicht,
nein
Porque
ella
es
para
mí
Denn
sie
ist
für
mich
Todo
lo
que
yo
anhelo
Alles,
was
ich
ersehne
Qué
pena
que
ella
no
me
quiere
a
mí
Wie
traurig,
dass
sie
mich
nicht
liebt
Lo
triste
que
es
amar,
amar
así
Wie
bitter
ist
es,
so
zu
lieben
Sin
que
te
quieran,
sin
que
te
quieran
Ohne
geliebt
zu
werden,
ohne
geliebt
zu
werden
Qué
pena
que
ella
no
me
quiere
a
mí
Wie
traurig,
dass
sie
mich
nicht
liebt
Lo
triste
que
es
amar,
amar
así
Wie
bitter
ist
es,
so
zu
lieben
Sin
que
te
quieran,
sin
que
te
quieran,
sin
que
te
quieran
Ohne
geliebt
zu
werden,
ohne
geliebt
zu
werden,
ohne
geliebt
zu
werden
Yo
daría
hasta
la
vida
por
ella
Ich
würde
sogar
mein
Leben
für
sie
geben
Por
una
mirada
sólo
de
ella
Für
einen
einzigen
Blick
nur
von
ihr
Por
un
solo
beso
sólo
de
ella
Für
einen
einzigen
Kuss
nur
von
ihr
Pero
está
tan
lejos
como
una
estrella
Aber
sie
ist
so
fern
wie
ein
Stern
¿Por
qué
me
enamoré
de
quien
nunca
jamás
podrá
fijarse
en
mí?
Warum
habe
ich
mich
in
jemanden
verliebt,
der
mich
niemals
beachten
wird?
¿Por
qué
este
desamor
me
habrá
tocado
a
mí?
Warum
habe
ich
diese
Liebesqual
verdient?
Y
no
puedo
olvidarla
por
más
que
lo
intento,
yo
no
puedo,
no
Und
ich
kann
sie
nicht
vergessen,
so
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
kann
nicht,
nein
Porque
ella
es
para
mí
Denn
sie
ist
für
mich
Todo
lo
que
yo
anhelo
Alles,
was
ich
ersehne
Qué
pena
que
ella
no
me
quiere
a
mí
Wie
traurig,
dass
sie
mich
nicht
liebt
Lo
triste
que
es
amar,
amar
así
Wie
bitter
ist
es,
so
zu
lieben
Sin
que
te
quieran,
sin
que
te
quieran
Ohne
geliebt
zu
werden,
ohne
geliebt
zu
werden
Qué
pena
que
ella
no
me
quiere
a
mí
Wie
traurig,
dass
sie
mich
nicht
liebt
Lo
triste
que
es
amar,
amar
así
Wie
bitter
ist
es,
so
zu
lieben
Sin
que
te
quieran,
sin
que
te
quieran,
sin
que
te
quieran
Ohne
geliebt
zu
werden,
ohne
geliebt
zu
werden,
ohne
geliebt
zu
werden
Un
dolor
tan
profundo
que
siento
en
mi
corazón
Ein
so
tiefer
Schmerz,
den
ich
in
meinem
Herzen
fühle
Porque
me
enamoré
de
quien
nunca
me
da
amor
Weil
ich
mich
in
jemanden
verliebt
habe,
der
mir
keine
Liebe
gibt
Y
es
por
eso
que
estoy
perdido
en
la
soledad
Und
deshalb
bin
ich
verloren
in
der
Einsamkeit
Como
una
estrella
en
el
cielo
que
nunca
puedo
alcanzar
Wie
ein
Stern
am
Himmel,
den
ich
nie
erreichen
kann
En
silencio
te
he
querido
y
en
silencio
te
perdí
Im
Stillen
habe
ich
dich
geliebt
und
im
Stillen
habe
ich
dich
verloren
En
silencio
tú
has
perdido
el
cariño
que
te
ofrecí
Im
Stillen
hast
du
die
Zuneigung
verloren,
die
ich
dir
angeboten
habe
Es
triste
amar
con
pasión
y
saber
que
lo
has
perdido
Es
ist
traurig,
mit
Leidenschaft
zu
lieben
und
zu
wissen,
dass
du
es
verloren
hast
Pero
más
duele
querer
y
no
ser
correspondido
Aber
noch
schmerzhafter
ist
es,
zu
lieben
und
nicht
geliebt
zu
werden
¡Y
cómo
duele!
Und
wie
es
schmerzt!
Yo
daría
hasta
la
vida
por
tan
sólo
una
mirada
Ich
würde
sogar
mein
Leben
für
nur
einen
Blick
geben
Y
ella
pasa
por
mi
lado,
no
se
da
cuenta
de
nada
Und
sie
geht
an
mir
vorbei,
bemerkt
nichts
Luego
en
la
noche
despierto
y
yo
sigo
pensando
en
ella
Dann
wache
ich
nachts
auf
und
denke
weiter
an
sie
Aunque
sé
que
está
tan
lejos
como
en
el
cielo
una
estrella
Obwohl
ich
weiß,
dass
sie
so
fern
ist
wie
ein
Stern
am
Himmel
Si
tan
sólo
yo
pudiera
escapar
de
esta
condena
Wenn
ich
nur
diesem
Fluch
entkommen
könnte
De
esta
triste
cobardía
que
a
mí
me
mata
de
pena
Von
dieser
traurigen
Feigheit,
die
mich
vor
Kummer
tötet
Pena,
pena,
pena,
pero
que
mata
mi
alma
Kummer,
Kummer,
Kummer,
der
meine
Seele
tötet
Y
al
no
poder
confesarlo
no
puedo
vivir
en
calma
Und
weil
ich
es
nicht
aussprechen
kann,
kann
ich
nicht
in
Frieden
leben
Tan
sólo
si
me
brindaras
un
poquito
de
atención
Nur
wenn
du
mir
ein
wenig
Aufmerksamkeit
schenken
würdest
Sanarías
una
herida,
me
darías
una
ilusión
Würdest
du
eine
Wunde
heilen,
würdest
du
mir
eine
Illusion
geben
Pero
no
puedo
tenerte
y
hoy
sufre
mi
corazón
Aber
ich
kann
dich
nicht
haben
und
heute
leidet
mein
Herz
Como
una
estrella
Wie
ein
Stern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Jaen Palacios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.