Victor Manuelle - Hay Que Poner el Alma - перевод текста песни на немецкий

Hay Que Poner el Alma - Victor Manuelleперевод на немецкий




Hay Que Poner el Alma
Man Muss die Seele Hineinlegen
Si me toca
Wenn ich dich berühre
Algo extraño me pasa, sin querer, se hace agua mi boca
Passiert mir etwas Seltsames, unwillkürlich wird mein Mund trocken
Yo no lo que es, solo que su piel tiene algo
Ich weiß nicht, was es ist, nur dass deine Haut etwas hat
Que se me antoja
Das ich begehre
Cuando me ama
Wenn sie mich liebt
De caricias y encajes de seda, ella viste su cama
Umhüllt sie ihr Bett mit Zärtlichkeiten und seidenen Spitzen
El amor a la luz de la luna es un cuento de hadas
Liebe im Mondlicht ist ein Märchen
Que nunca acaba
Das niemals endet
Antes de yo conocerla
Bevor ich dich kannte
Para mí, la vida no valía nada
Bedeutete mir das Leben nichts
Supe del amor por ella
Durch dich lernte ich die Liebe kennen
Y aprendí a quererla, sin pedirle nada
Und lernte dich zu lieben, ohne etwas zu verlangen
Antes de yo conocerla
Bevor ich dich kannte
Todo en era desconfianza
War alles in mir voller Misstrauen
Ella me enseño que para amarse, en realidad
Sie lehrte mich, dass um wirklich zu lieben
Hay que poner el alma
Man muss die Seele hineinlegen
Si se marcha
Wenn sie geht
Nada puede llenar el vacío que deja en la casa
Kann nichts die Leere füllen, die sie im Haus zurücklässt
Enseguida aparece el hastío, igual que un fantasma
Dann taucht die Langeweile auf wie ein Gespenst
En las madrugadas
In den frühen Morgenstunden
Antes de yo conocerla
Bevor ich dich kannte
Para mí, la vida no valía nada
Bedeutete mir das Leben nichts
Supe del amor por ella
Durch dich lernte ich die Liebe kennen
Y aprendí a quererla, sin pedirle nada
Und lernte dich zu lieben, ohne etwas zu verlangen
Antes de yo conocerla
Bevor ich dich kannte
Todo en era desconfianza
War alles in mir voller Misstrauen
Ella me enseñó que para amarse, en realidad
Sie lehrte mich, dass um wirklich zu lieben
Hay que poner el alma
Man muss die Seele hineinlegen
¡Hay que poner el alma!
Man muss die Seele hineinlegen!
(Ella me enseñó)
(Sie lehrte mich)
(Lo que es el amor del alma)
(Was wahre Liebe aus der Seele ist)
El amor es más sincero
Liebe ist aufrichtiger
Cuando te sale del alma
Wenn sie aus der Seele kommt
(Ella me enseñó) Me enseñó
(Sie lehrte mich) Sie lehrte mich
(Lo que es el amor del alma)
(Was wahre Liebe aus der Seele ist)
Solo al roce de su piel
Allein bei der Berührung ihrer Haut
Quedó rendido en su cama
Lag ich ihr hilflos im Bett zu Füßen
(Ella me enseñó) Me enseñó
(Sie lehrte mich) Sie lehrte mich
(Lo que es el amor del alma)
(Was wahre Liebe aus der Seele ist)
Me enseñó lo que es quererla
Sie lehrte mich, was es bedeutet, sie zu lieben
Y me enseñó lo que es amarla
Und sie lehrte mich, was es bedeutet, sie zu begehren
(Ella me enseñó) Me enseñó
(Sie lehrte mich) Sie lehrte mich
(Lo que es el amor del alma)
(Was wahre Liebe aus der Seele ist)
Y antes de yo conocerla
Denn bevor ich dich kannte
Para mí, la vida no valía nada
Bedeutete mir das Leben nichts
(Y ella me enseñó) ¡Es amor!
(Und sie lehrte mich) Das ist Liebe!
(Y ella me enseñó) ¡Dulzura y pasión!
(Und sie lehrte mich) Zärtlichkeit und Leidenschaft!
Cuando se quiere de veras
Wenn man wirklich liebt
(Hay que poner el alma)
(Man muss die Seele hineinlegen)
Se olvidan los sinsabores, tristezas y penas
Vergisst man alle Enttäuschungen, Trauer und Schmerzen
(Hay que poner el alma)
(Man muss die Seele hineinlegen)
Cuando se quiere del alma y del corazón
Wenn man mit Seele und Herz liebt
(Hay que poner el alma)
(Man muss die Seele hineinlegen)
A todo problema que llega le encuentras la solución
Findet man für jedes Problem eine Lösung
(Hay que poner el alma)
(Man muss die Seele hineinlegen)
Yo no sabía, pero contigo aprendí
Ich wusste es nicht, aber mit dir lernte ich
(Hay que poner el alma)
(Man muss die Seele hineinlegen)
¡Hay que decir!
Man muss sagen!
(Hay que poner el alma)
(Man muss die Seele hineinlegen)
¡Completita!
Ganz und gar!
(Hay que poner el alma)
(Man muss die Seele hineinlegen)
(Hay que poner el alma)
(Man muss die Seele hineinlegen)
(Hay que poner el alma)
(Man muss die Seele hineinlegen)
Y sin pedir nada a cambio
Und ohne etwas zu verlangen
Hay que entregar corazones
Muss man Herzen schenken
Y comprender los problemas
Und Probleme verstehen
Y buscar las soluciones
Und nach Lösungen suchen
(Hay que poner el alma)
(Man muss die Seele hineinlegen)
(¡Hay que poner el alma!)
(Man muss die Seele hineinlegen!)
(Hay que poner el alma)
(Man muss die Seele hineinlegen)
(¡Hay que poner el alma!)
(Man muss die Seele hineinlegen!)
(Hay que poner el alma)
(Man muss die Seele hineinlegen)
(¡Hay que poner el alma!)
(Man muss die Seele hineinlegen!)
(Hay que poner el alma)
(Man muss die Seele hineinlegen)
(¡Hay que poner el alma!)
(Man muss die Seele hineinlegen!)
(¡Hay que poner!)
(Man muss!)
El alma y el corazón (¡Hay que poner!)
Die Seele und das Herz hineinlegen (Man muss!)
En un solo sentimiento (¡Hay que poner!)
In ein einziges Gefühl (Man muss!)
Y expresar lo que se siente (¡Hay que poner!)
Und ausdrücken, was man fühlt (Man muss!)
Y lo que llevas por dentro (¡Hay que poner!)
Und was du in dir trägst (Man muss!)
Cuando se ofrece ternura (¡Hay que poner!)
Wenn man Zärtlichkeit gibt (Man muss!)
Cuando se ofrece pasión (¡Hay que poner!)
Wenn man Leidenschaft gibt (Man muss!)
Y cuando sale del alma (¡Hay que poner!)
Und wenn es aus der Seele kommt (Man muss!)
Si sale del corazón (¡Hay que poner!)
Wenn es aus dem Herzen kommt (Man muss!)
Ya no quiero más, ya no quiero más (¡Hay que poner!)
Ich will nicht mehr, ich will nicht mehr (Man muss!)
Regresar a mi pasado (¡Hay que poner!)
Zurück in meine Vergangenheit (Man muss!)
Si contigo, vida mía (¡Hay que poner!)
Denn mit dir, mein Leben (Man muss!)
Ya, todito, lo he encontrado
Hab ich alles gefunden
(Hay que poner el alma)
(Man muss die Seele hineinlegen)
(¡Hay que poner el alma!)
(Man muss die Seele hineinlegen!)
(Hay que poner el alma) ¡Hay que poner!
(Man muss die Seele hineinlegen) Man muss!
(¡Hay que poner el alma!)
(Man muss die Seele hineinlegen!)
(Hay que poner el alma)
(Man muss die Seele hineinlegen)
(¡Hay que poner el alma!)
(Man muss die Seele hineinlegen!)





Авторы: Omar Alfanno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.