Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Que Poner el Alma
Man Muss die Seele Hineinlegen
Si
me
toca
Wenn
ich
dich
berühre
Algo
extraño
me
pasa,
sin
querer,
se
hace
agua
mi
boca
Passiert
mir
etwas
Seltsames,
unwillkürlich
wird
mein
Mund
trocken
Yo
no
sé
lo
que
es,
solo
sé
que
su
piel
tiene
algo
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
nur
dass
deine
Haut
etwas
hat
Que
se
me
antoja
Das
ich
begehre
Cuando
me
ama
Wenn
sie
mich
liebt
De
caricias
y
encajes
de
seda,
ella
viste
su
cama
Umhüllt
sie
ihr
Bett
mit
Zärtlichkeiten
und
seidenen
Spitzen
El
amor
a
la
luz
de
la
luna
es
un
cuento
de
hadas
Liebe
im
Mondlicht
ist
ein
Märchen
Que
nunca
acaba
Das
niemals
endet
Antes
de
yo
conocerla
Bevor
ich
dich
kannte
Para
mí,
la
vida
no
valía
nada
Bedeutete
mir
das
Leben
nichts
Supe
del
amor
por
ella
Durch
dich
lernte
ich
die
Liebe
kennen
Y
aprendí
a
quererla,
sin
pedirle
nada
Und
lernte
dich
zu
lieben,
ohne
etwas
zu
verlangen
Antes
de
yo
conocerla
Bevor
ich
dich
kannte
Todo
en
mí
era
desconfianza
War
alles
in
mir
voller
Misstrauen
Ella
me
enseño
que
para
amarse,
en
realidad
Sie
lehrte
mich,
dass
um
wirklich
zu
lieben
Hay
que
poner
el
alma
Man
muss
die
Seele
hineinlegen
Si
se
marcha
Wenn
sie
geht
Nada
puede
llenar
el
vacío
que
deja
en
la
casa
Kann
nichts
die
Leere
füllen,
die
sie
im
Haus
zurücklässt
Enseguida
aparece
el
hastío,
igual
que
un
fantasma
Dann
taucht
die
Langeweile
auf
wie
ein
Gespenst
En
las
madrugadas
In
den
frühen
Morgenstunden
Antes
de
yo
conocerla
Bevor
ich
dich
kannte
Para
mí,
la
vida
no
valía
nada
Bedeutete
mir
das
Leben
nichts
Supe
del
amor
por
ella
Durch
dich
lernte
ich
die
Liebe
kennen
Y
aprendí
a
quererla,
sin
pedirle
nada
Und
lernte
dich
zu
lieben,
ohne
etwas
zu
verlangen
Antes
de
yo
conocerla
Bevor
ich
dich
kannte
Todo
en
mí
era
desconfianza
War
alles
in
mir
voller
Misstrauen
Ella
me
enseñó
que
para
amarse,
en
realidad
Sie
lehrte
mich,
dass
um
wirklich
zu
lieben
Hay
que
poner
el
alma
Man
muss
die
Seele
hineinlegen
¡Hay
que
poner
el
alma!
Man
muss
die
Seele
hineinlegen!
(Ella
me
enseñó)
(Sie
lehrte
mich)
(Lo
que
es
el
amor
del
alma)
(Was
wahre
Liebe
aus
der
Seele
ist)
El
amor
es
más
sincero
Liebe
ist
aufrichtiger
Cuando
te
sale
del
alma
Wenn
sie
aus
der
Seele
kommt
(Ella
me
enseñó)
Me
enseñó
(Sie
lehrte
mich)
Sie
lehrte
mich
(Lo
que
es
el
amor
del
alma)
(Was
wahre
Liebe
aus
der
Seele
ist)
Solo
al
roce
de
su
piel
Allein
bei
der
Berührung
ihrer
Haut
Quedó
rendido
en
su
cama
Lag
ich
ihr
hilflos
im
Bett
zu
Füßen
(Ella
me
enseñó)
Me
enseñó
(Sie
lehrte
mich)
Sie
lehrte
mich
(Lo
que
es
el
amor
del
alma)
(Was
wahre
Liebe
aus
der
Seele
ist)
Me
enseñó
lo
que
es
quererla
Sie
lehrte
mich,
was
es
bedeutet,
sie
zu
lieben
Y
me
enseñó
lo
que
es
amarla
Und
sie
lehrte
mich,
was
es
bedeutet,
sie
zu
begehren
(Ella
me
enseñó)
Me
enseñó
(Sie
lehrte
mich)
Sie
lehrte
mich
(Lo
que
es
el
amor
del
alma)
(Was
wahre
Liebe
aus
der
Seele
ist)
Y
antes
de
yo
conocerla
Denn
bevor
ich
dich
kannte
Para
mí,
la
vida
no
valía
nada
Bedeutete
mir
das
Leben
nichts
(Y
ella
me
enseñó)
¡Es
amor!
(Und
sie
lehrte
mich)
Das
ist
Liebe!
(Y
ella
me
enseñó)
¡Dulzura
y
pasión!
(Und
sie
lehrte
mich)
Zärtlichkeit
und
Leidenschaft!
Cuando
se
quiere
de
veras
Wenn
man
wirklich
liebt
(Hay
que
poner
el
alma)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen)
Se
olvidan
los
sinsabores,
tristezas
y
penas
Vergisst
man
alle
Enttäuschungen,
Trauer
und
Schmerzen
(Hay
que
poner
el
alma)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen)
Cuando
se
quiere
del
alma
y
del
corazón
Wenn
man
mit
Seele
und
Herz
liebt
(Hay
que
poner
el
alma)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen)
A
todo
problema
que
llega
le
encuentras
la
solución
Findet
man
für
jedes
Problem
eine
Lösung
(Hay
que
poner
el
alma)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen)
Yo
no
sabía,
pero
contigo
aprendí
Ich
wusste
es
nicht,
aber
mit
dir
lernte
ich
(Hay
que
poner
el
alma)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen)
¡Hay
que
decir!
Man
muss
sagen!
(Hay
que
poner
el
alma)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen)
¡Completita!
Ganz
und
gar!
(Hay
que
poner
el
alma)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen)
(Hay
que
poner
el
alma)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen)
(Hay
que
poner
el
alma)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen)
Y
sin
pedir
nada
a
cambio
Und
ohne
etwas
zu
verlangen
Hay
que
entregar
corazones
Muss
man
Herzen
schenken
Y
comprender
los
problemas
Und
Probleme
verstehen
Y
buscar
las
soluciones
Und
nach
Lösungen
suchen
(Hay
que
poner
el
alma)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen)
(¡Hay
que
poner
el
alma!)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen!)
(Hay
que
poner
el
alma)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen)
(¡Hay
que
poner
el
alma!)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen!)
(Hay
que
poner
el
alma)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen)
(¡Hay
que
poner
el
alma!)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen!)
(Hay
que
poner
el
alma)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen)
(¡Hay
que
poner
el
alma!)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen!)
(¡Hay
que
poner!)
(Man
muss!)
El
alma
y
el
corazón
(¡Hay
que
poner!)
Die
Seele
und
das
Herz
hineinlegen
(Man
muss!)
En
un
solo
sentimiento
(¡Hay
que
poner!)
In
ein
einziges
Gefühl
(Man
muss!)
Y
expresar
lo
que
se
siente
(¡Hay
que
poner!)
Und
ausdrücken,
was
man
fühlt
(Man
muss!)
Y
lo
que
tú
llevas
por
dentro
(¡Hay
que
poner!)
Und
was
du
in
dir
trägst
(Man
muss!)
Cuando
se
ofrece
ternura
(¡Hay
que
poner!)
Wenn
man
Zärtlichkeit
gibt
(Man
muss!)
Cuando
se
ofrece
pasión
(¡Hay
que
poner!)
Wenn
man
Leidenschaft
gibt
(Man
muss!)
Y
cuando
sale
del
alma
(¡Hay
que
poner!)
Und
wenn
es
aus
der
Seele
kommt
(Man
muss!)
Si
sale
del
corazón
(¡Hay
que
poner!)
Wenn
es
aus
dem
Herzen
kommt
(Man
muss!)
Ya
no
quiero
más,
ya
no
quiero
más
(¡Hay
que
poner!)
Ich
will
nicht
mehr,
ich
will
nicht
mehr
(Man
muss!)
Regresar
a
mi
pasado
(¡Hay
que
poner!)
Zurück
in
meine
Vergangenheit
(Man
muss!)
Si
contigo,
vida
mía
(¡Hay
que
poner!)
Denn
mit
dir,
mein
Leben
(Man
muss!)
Ya,
todito,
lo
he
encontrado
Hab
ich
alles
gefunden
(Hay
que
poner
el
alma)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen)
(¡Hay
que
poner
el
alma!)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen!)
(Hay
que
poner
el
alma)
¡Hay
que
poner!
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen)
Man
muss!
(¡Hay
que
poner
el
alma!)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen!)
(Hay
que
poner
el
alma)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen)
(¡Hay
que
poner
el
alma!)
(Man
muss
die
Seele
hineinlegen!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.