Victor Manuelle - Hazme Sentir - перевод текста песни на немецкий

Hazme Sentir - Victor Manuelleперевод на немецкий




Hazme Sentir
Lass mich fühlen
Quiero decirte mujer, (quiero decírtelo)
Ich will dir sagen, Frau, (ich will es dir sagen)
Que aún hay algo de vida en mi piel (aún me queda amor)
Dass noch etwas Leben in meiner Haut ist (mir bleibt noch Liebe)
Que mi sangre es la misma de antes,
Dass mein Blut dasselbe ist wie früher,
Necesito besarte otra vez.
Ich muss dich wieder küssen.
Quiero decirte mujer,
Ich will dir sagen, Frau,
Que hay heridas que no puedes ver,
Dass es Wunden gibt, die du nicht sehen kannst,
Que hay momentos que veo a tus ojos,
Dass es Momente gibt, in denen ich in deine Augen sehe,
Que un vacio me mata después,
Dass mich danach eine Leere umbringt,
Un verano en tu frio,
Ein Sommer in deiner Kälte,
Un invierno hay en mí,
Ein Winter ist in mir,
Hay mil besos perdidos que tengo que pedir.
Es gibt tausend verlorene Küsse, um die ich bitten muss.
Hazme sentir que estoy vivo,
Lass mich fühlen, dass ich lebe,
Hazme sentir que soy alguien,
Lass mich fühlen, dass ich jemand bin,
Acerca tus manos ausentes y dibuja en mi mente otra realidad,
Nähere deine abwesenden Hände und zeichne in meinem Geist eine andere Realität,
Donde tu estés presente.
Wo du anwesend bist.
Quiero decirte mujer (quiero decírtelo)
Ich will dir sagen, Frau (ich will es dir sagen)
Si me dejas, vuelvo a ser nacer (vuelvo a ser nacer)
Wenn du mich lässt, werde ich wiedergeboren (werde ich wiedergeboren)
La pasión que quedó abandonada,
Die Leidenschaft, die verlassen wurde,
Y el sudor que se coge en tu piel,
Und der Schweiß auf deiner Haut,
Un verano sin frio,
Ein Sommer ohne Kälte,
Un invierno en calor,
Ein Winter in Wärme,
Es todo lo que pido por el bien de los dos.
Ist alles, worum ich bitte, zum Wohl von uns beiden.
Hazme sentir que estoy vivo,
Lass mich fühlen, dass ich lebe,
Hazme sentir que soy alguien,
Lass mich fühlen, dass ich jemand bin,
Acerca tus manos ausentes y dibuja en mi mente otra realidad,
Nähere deine abwesenden Hände und zeichne in meinem Geist eine andere Realität,
Donde tu estés presente.
Wo du anwesend bist.
Eeee
Eeee
HAZME SENTIR QUE ESTOY VIVO,
LASS MICH FÜHLEN, DASS ICH LEBE,
HAZME SENTIR QUE SOY ALGUIEN
LASS MICH FÜHLEN, DASS ICH JEMAND BIN
Hazme sentir que aún vida aqui dentro de mi ser,
Lass mich fühlen, dass noch Leben hier in meinem Wesen ist,
Que aún corre sangre en mis venas
Dass noch Blut in meinen Adern fließt
Y que hay pasión en mi piel
Und dass Leidenschaft in meiner Haut ist
HAZME SENTIR QUE ESTOY VIVO,
LASS MICH FÜHLEN, DASS ICH LEBE,
HAZME SENTIR QUE SOY ALGUIEN
LASS MICH FÜHLEN, DASS ICH JEMAND BIN
Ven y borra con tus besos
Komm und lösche mit deinen Küssen
Lo que es angustia y dolor
Was Angst und Schmerz ist
Busco la felicidad,
Ich suche das Glück,
También el amor.
Auch die Liebe.
Eeee
Eeee
¡Hazme sentir!
Lass mich fühlen!
Que es todo lo que te pido y es por el bien de los dos
Das ist alles, worum ich dich bitte, und es ist zum Wohl von uns beiden
HAZME SENTIRME VIVO
LASS MICH MICH LEBENDIG FÜHLEN
Amor
Liebe
HAZME SENTIR AMOR
LASS MICH LIEBE FÜHLEN
Necesito sentir que hay vida aqui en mi alma
Ich muss fühlen, dass hier Leben in meiner Seele ist
Sangre en mis venas también
Blut auch in meinen Adern
HAZME SENTIRME VIVO
LASS MICH MICH LEBENDIG FÜHLEN
HAZME SENTIR AMOR.
LASS MICH LIEBE FÜHLEN.
Eeee
Eeee
¡yo necesito sentir!
Ich muss fühlen!
El dóctor, Mariano Morales
El dóctor, Mariano Morales
YO NECESITO SENTIR
ICH MUSS FÜHLEN
El tsunami
El tsunami
YO NECESITO SENTIR
ICH MUSS FÜHLEN
Eeee
Eeee
YO NECESITO SENTIR (bis)
ICH MUSS FÜHLEN (bis)





Авторы: Alberto Gaitan, Bruno Oliver Linares, Ricardo Alfredo Gaitan, Marco A. Linares, Emilio Estefan Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.