Текст и перевод песни Victor Manuelle - Hazme Sentir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazme Sentir
Заставь меня почувствовать
Quiero
decirte
mujer,
(quiero
decírtelo)
Хочу
сказать
тебе,
женщина,
(хочу
сказать
тебе)
Que
aún
hay
algo
de
vida
en
mi
piel
(aún
me
queda
amor)
Что
еще
есть
немного
жизни
в
моей
коже
(еще
осталась
любовь)
Que
mi
sangre
es
la
misma
de
antes,
Что
моя
кровь
все
та
же,
Necesito
besarte
otra
vez.
Мне
нужно
поцеловать
тебя
снова.
Quiero
decirte
mujer,
Хочу
сказать
тебе,
женщина,
Que
hay
heridas
que
no
puedes
ver,
Что
есть
раны,
которых
ты
не
видишь,
Que
hay
momentos
que
veo
a
tus
ojos,
Что
бывают
моменты,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
Que
un
vacio
me
mata
después,
И
пустота
убивает
меня
потом.
Un
verano
en
tu
frio,
Лето
в
твоем
холоде,
Un
invierno
hay
en
mí,
Зима
во
мне,
Hay
mil
besos
perdidos
que
tengo
que
pedir.
Тысяча
потерянных
поцелуев,
которые
я
должен
просить.
Hazme
sentir
que
estoy
vivo,
Заставь
меня
почувствовать,
что
я
жив,
Hazme
sentir
que
soy
alguien,
Заставь
меня
почувствовать,
что
я
кто-то,
Acerca
tus
manos
ausentes
y
dibuja
en
mi
mente
otra
realidad,
Приблизь
свои
отсутствующие
руки
и
нарисуй
в
моем
разуме
другую
реальность,
Donde
tu
estés
presente.
Где
ты
присутствуешь.
Quiero
decirte
mujer
(quiero
decírtelo)
Хочу
сказать
тебе,
женщина
(хочу
сказать
тебе)
Si
me
dejas,
vuelvo
a
ser
nacer
(vuelvo
a
ser
nacer)
Если
ты
позволишь,
я
снова
рожусь
(снова
рожусь)
La
pasión
que
quedó
abandonada,
Страсть,
которая
осталась
заброшенной,
Y
el
sudor
que
se
coge
en
tu
piel,
И
пот,
который
собирается
на
твоей
коже.
Un
verano
sin
frio,
Лето
без
холода,
Un
invierno
en
calor,
Зима
в
тепле,
Es
todo
lo
que
pido
por
el
bien
de
los
dos.
Это
все,
что
я
прошу
ради
нас
обоих.
Hazme
sentir
que
estoy
vivo,
Заставь
меня
почувствовать,
что
я
жив,
Hazme
sentir
que
soy
alguien,
Заставь
меня
почувствовать,
что
я
кто-то,
Acerca
tus
manos
ausentes
y
dibuja
en
mi
mente
otra
realidad,
Приблизь
свои
отсутствующие
руки
и
нарисуй
в
моем
разуме
другую
реальность,
Donde
tu
estés
presente.
Где
ты
присутствуешь.
HAZME
SENTIR
QUE
ESTOY
VIVO,
ЗАСТАВЬ
МЕНЯ
ПОЧУВСТВОВАТЬ,
ЧТО
Я
ЖИВ,
HAZME
SENTIR
QUE
SOY
ALGUIEN
ЗАСТАВЬ
МЕНЯ
ПОЧУВСТВОВАТЬ,
ЧТО
Я
КТО-ТО,
Hazme
sentir
que
aún
vida
aqui
dentro
de
mi
ser,
Заставь
меня
почувствовать,
что
еще
есть
жизнь
внутри
меня,
Que
aún
corre
sangre
en
mis
venas
Что
еще
течет
кровь
в
моих
венах,
Y
que
hay
pasión
en
mi
piel
И
что
есть
страсть
в
моей
коже.
HAZME
SENTIR
QUE
ESTOY
VIVO,
ЗАСТАВЬ
МЕНЯ
ПОЧУВСТВОВАТЬ,
ЧТО
Я
ЖИВ,
HAZME
SENTIR
QUE
SOY
ALGUIEN
ЗАСТАВЬ
МЕНЯ
ПОЧУВСТВОВАТЬ,
ЧТО
Я
КТО-ТО,
Ven
y
borra
con
tus
besos
Приди
и
сотри
своими
поцелуями
Lo
que
es
angustia
y
dolor
То,
что
есть
тоска
и
боль.
Busco
la
felicidad,
Я
ищу
счастья,
También
el
amor.
А
также
любви.
¡Hazme
sentir!
Заставь
меня
почувствовать!
Que
es
todo
lo
que
te
pido
y
es
por
el
bien
de
los
dos
Это
все,
что
я
прошу,
и
это
ради
нас
обоих.
HAZME
SENTIRME
VIVO
ЗАСТАВЬ
МЕНЯ
ПОЧУВСТВОВАТЬ
СЕБЯ
ЖИВЫМ
HAZME
SENTIR
AMOR
ЗАСТАВЬ
МЕНЯ
ПОЧУВСТВОВАТЬ
ЛЮБОВЬ
Necesito
sentir
que
hay
vida
aqui
en
mi
alma
Мне
нужно
почувствовать,
что
есть
жизнь
в
моей
душе,
Sangre
en
mis
venas
también
Кровь
в
моих
венах
тоже.
HAZME
SENTIRME
VIVO
ЗАСТАВЬ
МЕНЯ
ПОЧУВСТВОВАТЬ
СЕБЯ
ЖИВЫМ
HAZME
SENTIR
AMOR.
ЗАСТАВЬ
МЕНЯ
ПОЧУВСТВОВАТЬ
ЛЮБОВЬ.
¡yo
necesito
sentir!
Я
должен
почувствовать!
El
dóctor,
Mariano
Morales
Доктор
Мариано
Моралес
YO
NECESITO
SENTIR
Я
ДОЛЖЕН
ПОЧУВСТВОВАТЬ
YO
NECESITO
SENTIR
Я
ДОЛЖЕН
ПОЧУВСТВОВАТЬ
YO
NECESITO
SENTIR
(bis)
Я
ДОЛЖЕН
ПОЧУВСТВОВАТЬ
(бис)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Gaitan, Bruno Oliver Linares, Ricardo Alfredo Gaitan, Marco A. Linares, Emilio Estefan Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.