Текст и перевод песни Victor Manuelle - Instinto y Deseo (Pop Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instinto y Deseo (Pop Version)
Instinct and Desire (Pop Version)
Sueño
que
desaparezco
un
día
I
dream
that
one
day
I'll
vanish
away
Y
dentro
de
mis
pesamientos
vuelo,
And
within
my
thoughts
I
soar,
Recuerdo
que
cuando
te
beso
I
recall
that
when
I
kiss
you
Un
suspiro
vuelve
a
nacer.
A
sigh
is
reborn.
Sabes
amor
como
controlarme
You
know,
my
love,
how
to
control
me
Y
sin
solución
me
someto
al
verbo
And
without
a
solution
I
submit
to
the
verb
Y
sabes
que
cuando
me
niego
en
And
you
know
that
when
I
refuse
Mi
cuerpo
se
escucha
un
sí.
In
my
body
a
yes
is
heard.
Me
miras
y
en
tus
ojos
yo
veo
deseo.
You
look
at
me
and
in
your
eyes
I
see
desire.
Y
empezamos
y
nos
hacemos
And
we
begin
and
we
become
Un
solo
cuerpo
y
en
los
dos
se
manifiesta
A
single
body
and
in
both
is
manifested
El
derroche
que
a
amar
despoja
la
piel.
The
extravagance
that
spoils
the
skin
to
love.
Pides
que
te
haga
el
amor,
You
ask
me
to
make
love
to
you,
Ven
hazme
el
amor.
Come
make
love
to
me.
Me
besas
con
loca
pasión,
You
kiss
me
with
crazy
passion,
Qué
puedo
hacer
yo.
What
can
I
do?
Me
baño
en
un
mar
de
sudor,
I'm
bathing
in
a
sea
of
sweat,
Quiero
que
esto
no
tenga
fin.
I
want
this
to
have
no
end.
Tus
manos
se
aprietan
a
mi,
Your
hands
tighten
around
me,
Ya
vas
a
sentir.
You're
going
to
feel
it
now.
Con
tu
cuerpo
me
empiezas
a
hundir,
With
your
body
you
start
to
sink
me,
Que
empiezo
a
vivir.
That
I
begin
to
live.
No
me
importa
si
muro
mañana
I
don't
care
if
I
die
tomorrow
Si
estás
junto
a
mi.
If
you're
beside
me.
Es
el
instinto,
It's
the
instinct,
Se
apodera
de
mi
cuerpo
It
takes
over
my
body
Y
me
hace
sentir
distinto.
And
makes
me
feel
different.
Lo
que
deseo,
What
I
desire,
Ganas
de
hacerte
el
amor
Itchy
to
make
love
to
you
Cada
vez
que
yo
te
veo.
Every
time
I
see
you.
Es
el
instinto,
It's
the
instinct,
Me
insitas,
me
inquietas,
You
incite
me,
you
disturb
me,
Me
alocas,
me
pierdo
en
tu
laberinto.
You
drive
me
crazy,
I
get
lost
in
your
labyrinth.
Lo
que
deseo,
What
I
desire,
Pensando
y
diciendo
cosas
Thinking
and
saying
things
Que
no
yo
mismo
me
creo.
That
I
don't
believe
myself.
Es
el
instinto,
It's
the
instinct,
El
instinto
me
provoca
The
instinct
provokes
me
Y
el
deseo
no
controlo.
And
desire
I
don't
control.
Lo
que
deseo,
What
I
desire,
Desde
que
estás
a
mi
lado
Since
you've
been
by
my
side
Ya
yo
no
quire
estar
solo.
I
don't
want
to
be
alone
anymore.
Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Me
dejo
llevar
por
el
instinto,
I
let
myself
be
carried
away
by
instinct,
Como
te
deseo.
As
I
desire
you.
Al
sentir
tu
cuerpo
Feeling
your
body
Cerca
al
amor
yo
no
me
niego.
Close
to
love
I
do
not
refuse.
Me
dejo
llevar
por
el
instinto,
I
let
myself
be
carried
away
by
instinct,
Como
te
deseo.
As
I
desire
you.
Tu
me
insitas,
me
provocas
You
incite
me,
you
provoke
me
Y
al
contacto
de
tu
boca
And
at
the
touch
of
your
mouth
Amor
es
lo
que
deseo.
Love
is
what
I
desire.
Me
dejo
llevar
por
el
instinto,
I
let
myself
be
carried
away
by
instinct,
Como
te
deseo.
As
I
desire
you.
No
controlo
el
instinto,
I
can't
control
the
instinct,
Me
domina
el
deseo.
Desire
overwhelms
me.
De
sólo
sentir
tu
cuerpo
Just
feeling
your
body
Siento
fuego
y
yo
me
quemo.
I
feel
fire
and
I
burn.
Me
dejo
llevar
por
el
instinto,
I
let
myself
be
carried
away
by
instinct,
Como
te
deseo.
As
I
desire
you.
Me
embriagas
con
tus
caricias
You
intoxicate
me
with
your
caresses
Y
en
tu
cuerpo
yo
me
duermo.
And
in
your
body
I
fall
asleep.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Héctor Gustavo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.