Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Suerte - New Version - Ballad
Verdammtes Glück - Neue Version - Ballade
Creo
que
no
podré
sobrevivirte
Ich
glaube,
ich
werde
dich
nicht
überleben
können
Se
me
acabó
la
ilusión
Meine
Illusion
ist
vorbei
De
esa
noche
en
que
te
fuiste
Seit
jener
Nacht,
als
du
gegangen
bist
Tú
me
deshiciste
Hast
du
mich
zerstört
Ya
no
consigo
dejar
de
pensarte
Ich
schaffe
es
nicht,
aufzuhören,
an
dich
zu
denken
Entre
rabia
y
dolor
Zwischen
Wut
und
Schmerz
Imagino
tu
carita
triste
Stelle
ich
mir
dein
trauriges
Gesichtchen
vor
Cuando
me
dijiste
Als
du
zu
mir
sagtest
Lo
siento
tanto
ya
no
puedo
Es
tut
mir
so
leid,
ich
kann
nicht
mehr
Me
he
quedado
sin
amor
Ich
bin
ohne
Liebe
geblieben
Para
qué
continuar
Wozu
weitermachen
Si
falta
corazón
Wenn
das
Herz
fehlt?
Maldito
el
momento
en
que
te
hice
mía
Verdammt
sei
der
Moment,
als
ich
dich
zu
meiner
machte
Si
dices
adiós
y
te
amo
todavía
Wenn
du
Lebewohl
sagst
und
ich
dich
immer
noch
liebe
Malditas
las
ganas
de
volver
a
verte
Verdammt
sei
die
Sehnsucht,
dich
wiederzusehen
Si
ya
te
he
perdido
maldita
suerte
Wenn
ich
dich
schon
verloren
habe,
verdammtes
Glück
De
quererte
aunque
se
caiga
el
mundo
Dich
zu
lieben,
selbst
wenn
die
Welt
untergeht
Vivir
para
ti
morir
cada
segundo
Für
dich
zu
leben,
jede
Sekunde
zu
sterben
Maldita
la
hora
en
que
nos
prometimos
Verdammt
sei
die
Stunde,
als
wir
uns
versprachen
Alcanzar
el
cielo
y
el
cielo
se
desplomó
Den
Himmel
zu
erreichen,
und
der
Himmel
stürzte
ein
Son
muchas
las
vueltas
Zu
viele
Umwege
Que
nos
da
el
camino
Gibt
uns
der
Weg
Desesperado
me
ves
como
Verzweifelt
siehst
du
mich,
wie
Me
golpeó
el
destino
Mich
das
Schicksal
schlug
Inmenso
vacío
Unendliche
Leere
Solo
que
queda
de
nuestra
alegría
Nur
ein
Rest
bleibt
von
unserer
Freude
Una
botella
en
el
mar
Eine
Flasche
im
Meer
Un
río
de
melancolía
Ein
Fluss
der
Melancholie
Yo
que
no
sabia
Ich,
der
nicht
wusste
Que
tu
eras
tanto
Dass
du
so
viel
warst
Y
eras
todo
mi
infinito
para
mi
Und
mein
ganzes
Unendliches
für
mich
Me
vuelvo
loco
amor
Ich
werde
verrückt,
Liebling
Hay
qué
será
de
mi
Was
wird
aus
mir?
Maldito
el
momento
en
que
te
hice
mía
Verdammt
sei
der
Moment,
als
ich
dich
zu
meiner
machte
Si
dices
adiós
y
te
amo
todavía
Wenn
du
Lebewohl
sagst
und
ich
dich
immer
noch
liebe
Malditas
las
ganas
de
volver
a
verte
Verdammt
sei
die
Sehnsucht,
dich
wiederzusehen
Si
ya
te
he
perdido
maldita
suerte
Wenn
ich
dich
schon
verloren
habe,
verdammtes
Glück
De
quererte
aunque
se
caiga
el
mundo
Dich
zu
lieben,
selbst
wenn
die
Welt
untergeht
Vivir
para
ti
morir
cada
segundo
Für
dich
zu
leben,
jede
Sekunde
zu
sterben
Maldita
la
hora
en
que
nos
prometimos
Verdammt
sei
die
Stunde,
als
wir
uns
versprachen
Alcanzar
el
cielo
el
cielo
se
desplomó
Den
Himmel
zu
erreichen,
der
Himmel
stürzte
ein
Dios
sabe
que
te
adoro
y
te
adoré
Gott
weiß,
ich
verehre
dich
und
verehrte
dich
Tal
vez
no
fue
bastante
Vielleicht
war
es
nicht
genug
Tal
vez
me
equivoqué
Vielleicht
lag
ich
falsch
Hoy
el
dolor
está
matándome
Heute
tötet
mich
der
Schmerz
Maldito
el
momento
en
que
te
hice
mía
Verdammt
sei
der
Moment,
als
ich
dich
zu
meiner
machte
Si
dices
adiós
y
te
amo
todavía
Wenn
du
Lebewohl
sagst
und
ich
dich
immer
noch
liebe
Malditas
las
ganas
de
volver
a
verte
Verdammt
sei
die
Sehnsucht,
dich
wiederzusehen
Si
ya
te
he
perdido
maldita
suerte
Wenn
ich
dich
schon
verloren
habe,
verdammtes
Glück
De
quererte
aunque
se
caiga
el
mundo
Dich
zu
lieben,
selbst
wenn
die
Welt
untergeht
Vivir
para
ti
morir
cada
segundo
Für
dich
zu
leben,
jede
Sekunde
zu
sterben
Maldita
la
hora
en
que
nos
prometimos
Verdammt
sei
die
Stunde,
als
wir
uns
versprachen
Alcanzar
el
cielo
el
cielo
se
desplomó
Den
Himmel
zu
erreichen,
der
Himmel
stürzte
ein
Mi
cielo
se
desplomó
Mein
Himmel
stürzte
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schajris Rodriguez Nahuel, Brant (ar 2) Claudia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.