Ich weiß nicht, wie ich dich loswerden soll, dich woanders hinsetzen
Maldito corazon que quizo amarte asi...
Verfluchtes Herz, das dich so lieben wollte...
Me duele tu pelo, tu risa tu cuerpo y aquellos deseos que habia en tus ojos
Es tut mir weh, dein Haar, dein Lachen, dein Körper und die Begierde in deinen Augen
Me duele exceso de las madrigadas me duele tu cara tambien tu mirada y cada momento que noche a noche tu de me dabas tu me dabas
Es tut mir weh, das Übermaß der Nächte, es tut mir weh, dein Gesicht, auch dein Blick und jeder Moment, den du mir Nacht für Nacht gegeben hast, du hast mir gegeben
Me duele el silencio que tiene esta casa
Es tut mir weh, die Stille in diesem Haus
Las cosas que tienen tu olor y tu alma
Die Dinge, die deinen Geruch und deine Seele tragen
Me duele quererte amarte tan fuerte saber que no puedo luchar con mi mente
Es tut mir weh, dich zu lieben, dich so sehr zu lieben, zu wissen, dass ich nicht gegen meinen Verstand kämpfen kann
Si igual que llegaste Pudiera olvidarte para Siempre no se si fue buena suerte conocerte...
Wenn ich dich genauso vergessen könnte, wie du gekommen bist, für immer, ich weiß nicht, ob es Glück war, dich kennengelernt zu haben...
Yo vivo en el pasado
Ich lebe in der Vergangenheit
Y cada vez mas solo
Und jeden Tag einsamer
Tu imagen no ha querido avandonarme
Dein Bild wollte mich nicht verlassen
No se como arrancarte Ponerte en otra parte
Ich weiß nicht, wie ich dich loswerden soll, dich woanders hinsetzen
Maldito corazon que quizo amarte asi
Verfluchtes Herz, das dich so lieben wollte
Me duele tu pelo tu risa tu cuerpo, y aquellos deseos que habia en tus ojos
Es tut mir weh, dein Haar, dein Lachen, dein Körper und die Begierde in deinen Augen
Me duele exceso de las madrugadas me duele tu cara tambien tu mirada y cada momento que noche a noche tu de me dabas tu me dabas
Es tut mir weh, das Übermaß der Nächte, es tut mir weh, dein Gesicht, auch dein Blick und jeder Moment, den du mir Nacht für Nacht gegeben hast, du hast mir gegeben
Me duele el silencio que tiene esta casa
Es tut mir weh, die Stille in diesem Haus
Las cosas que tienen tu olor y tu alma
Die Dinge, die deinen Geruch und deine Seele tragen
Me duele quererte amarte tan fuerte saber que no puedo luchar con mi mente
Es tut mir weh, dich zu lieben, dich so sehr zu lieben, zu wissen, dass ich nicht gegen meinen Verstand kämpfen kann
Si igual que llegaste pudiera olvidarte para siempre no se si fue buena suerte conocerte... conocerte
Wenn ich dich genauso vergessen könnte, wie du gekommen bist, für immer, ich weiß nicht, ob es Glück war, dich kennengelernt zu haben... dich kennengelernt zu haben
Coro:
Refrain:
No se si fue buena suerte el conocerte es que me duele quererte
Ich weiß nicht, ob es Glück war, dich kennengelernt zu haben, es tut mir weh, dich zu lieben
Al cruzarte en mi camino nunca pense que iba a dolerme tan fuerte
Als du meinen Weg kreuztest, hätte ich nie gedacht, dass es so wehtun würde
No se si fue buena suerte el conocerte es que me duele quererte
Ich weiß nicht, ob es Glück war, dich kennengelernt zu haben, es tut mir weh, dich zu lieben
Como he de arrancarte como he de olvidarte como si tu imagen no ha querido abandonarme
Wie soll ich dich loswerden, wie soll ich dich vergessen, als ob dein Bild mich nicht verlassen wollte
No se si fue buena suerte el conocerte es que me duele quererte
Ich weiß nicht, ob es Glück war, dich kennengelernt zu haben, es tut mir weh, dich zu lieben
Me duele el exceso de las madrugadas me duele tu cara tambien tu mirada y como me duele
Es tut mir weh, das Übermaß der Nächte, es tut mir weh, dein Gesicht, auch dein Blick und wie es mir wehtut
No se si fue buena suerte tenerte
Ich weiß nicht, ob es Glück war, dich zu haben
No se si fue buena suerte conocerte
Ich weiß nicht, ob es Glück war, dich kennengelernt zu haben
No se si fue buena suerte el conocerte es que me duele quererte
Ich weiß nicht, ob es Glück war, dich kennengelernt zu haben, es tut mir weh, dich zu lieben
El sacarte de mi vida es mejor para mi porque me duele quererte
Dich aus meinem Leben zu streichen, ist besser für mich, weil es mir wehtut, dich zu lieben
Maldita aquella noche en que te conoci maldito corazon que quiso amarte asi
Verflucht sei die Nacht, in der ich dich traf, verfluchtes Herz, das dich so lieben wollte
Asi no se puede vivir mejor sería la muerte oye
So kann man nicht leben, der Tod wäre besser, hör zu
Es que me duele quererte
Es tut mir weh, dich zu lieben
Me duele me duele quererte
Es tut mir weh, es tut mir weh, dich zu lieben
Es que me duele quererte
Es tut mir weh, dich zu lieben
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.