Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quedé Puyú
Ich blieb übrig
Calladito′
que
se
despiertan
Still,
sonst
wachen
die
Los
perros,
los
perros
Hunde,
die
Hunde
auf
Dale,
dale,
dale
avanza
Los,
los,
mach
weiter
El
año
pasado
yo
no
parrandié,
me
quedé
puyú
Letztes
Jahr
war
ich
nicht
feiern,
ich
blieb
übrig
Por
los
huracanes,
en
Puerto
Rico
no
había
luz
Wegen
der
Hurrikane,
in
Puerto
Rico
gab's
kein
Licht
Esta
Navidad
empezaré
temprano,
oye
lo
que
digo
Dieses
Weihnachten
fang
ich
früh
an,
hör
was
ich
sag
Me
iré
de
parranda
y
voy
a
invitar
todos
mis
amigos
Ich
geh
auf
Party
und
lade
all
meine
Freunde
ein
Me
iré
de
parranda
y
voy
a
invitar
todos
mis
amigos
Ich
geh
auf
Party
und
lade
all
meine
Freunde
ein
Le
diré
a
Bad
Bunny
que
traiga
a
Yankee
y
que
canten
Dura
(Bad
Bunny,
baby)
Ich
sag
Bad
Bunny,
er
soll
Yankee
bringen
und
sie
singen
Dura
(Bad
Bunny,
baby)
Le
diré
a
Farruko,
Wisin
& Yandel,
Vico
C
y
Ozuna
(Ozuna)
Ich
sag
Farruko,
Wisin
& Yandel,
Vico
C
und
Ozuna
(Ozuna)
De
seguro
Fonsi
y
su
Despacito
no
faltarán
(¡Ay!)
Sicher
sind
Fonsi
und
sein
Despacito
auch
dabei
(¡Ay!)
Vendrá
Ricky
Martin,
Marc
Anthony
y
JLo
y
también
Chayanne
(¡Eso!)
Ricky
Martin
kommt,
Marc
Anthony
und
JLo
und
auch
Chayanne
(¡Eso!)
Ednita
Nazario
con
Kany
García,
también
la
Tañón
(¡Qué
lindo!)
Ednita
Nazario
mit
Kany
García,
auch
die
Tañón
(¡Qué
lindo!)
Esta
Navidad
nadie
va
a
perderse
mi
parrandón
Dieses
Weihnachten
verpasst
keiner
meine
große
Party
Venga
todo
el
mundo
a
comer
pasteles,
a
comer
lechón
Kommt
alle,
es
gibt
Pasteles
und
Lechón
Víctor,
¿no
vas
invitar
a
ningún
salsero?
Víctor,
lädst
du
keinen
Salsero
ein?
No,
no,
no
ellos
van
a
llegar
solos
Nein,
nein,
die
kommen
von
alleine
Ellos
son
unos
presenta'o′
(¡Ah!)
Die
sind
immer
präsent
(¡Ah!)
Total,
total
siempre
andan
en
bonche
Egal,
egal,
sie
sind
immer
in
Gruppen
Pato
Lucas
con
la
Sonora
Pato
Lucas
mit
der
Sonora
Ithier
con
el
Combo
Ithier
mit
dem
Combo
Pirulo
y
Abrante
siempre
andan
con
una
tribu
Pirulo
und
Abrante
sind
immer
mit
einer
Truppe
unterwegs
El
año
pasado
yo
no
parrandié,
me
quedé
puyú
Letztes
Jahr
war
ich
nicht
feiern,
ich
blieb
übrig
Por
los
huracanes,
en
Puerto
Rico
no
había
luz
Wegen
der
Hurrikane,
in
Puerto
Rico
gab's
kein
Licht
Esta
Navidad
empezaré
temprano,
oye
lo
que
digo
Dieses
Weihnachten
fang
ich
früh
an,
hör
was
ich
sag
Me
iré
de
parranda
y
voy
a
invitar
todos
mis
amigos
Ich
geh
auf
Party
und
lade
all
meine
Freunde
ein
Me
iré
de
parranda
y
voy
a
invitar
todos
mis
amigos
Ich
geh
auf
Party
und
lade
all
meine
Freunde
ein
Del
team
rubio
viene
Molina,
Lindor,
Baez
y
Correa
Vom
blondes
Team
kommen
Molina,
Lindor,
Baez
und
Correa
Viene
Miguel
Cotto,
Trinidad,
Adriana,
Mónica
y
Barea
Miguel
Cotto
kommt,
Trinidad,
Adriana,
Mónica
und
Barea
De
seguro
Raymond
y
sus
amigos,
también
vendrán
Sicher
kommen
Raymond
und
seine
Freunde
auch
Pa'
supervisarlos,
me
traeré
a
la
junta
de
control
fiscal
(Que
¿qué?,
¡no!)
Zur
Kontrolle
hol
ich
die
Finanzaufsicht
(Was?,
¡nein!)
Invité
a
Natalia,
Zuleyka
Rivera
y
a
Mimi
Pabón
Ich
hab
Natalia
eingeladen,
Zuleyka
Rivera
und
Mimi
Pabón
Esta
Navidad
nadie
va
a
perderse
mi
parrandón
Dieses
Weihnachten
verpasst
keiner
meine
große
Party
Venga
todo
el
mundo
a
comer
pasteles,
a
comer
lechón
Kommt
alle,
es
gibt
Pasteles
und
Lechón
¿En
verdad,
en
verdad
no
vas
a
invitar
a
ningún
salsero?
Wirklich,
wirklich
lädst
du
keinen
Salsero
ein?
Te
dije
que
no,
no
quiero
a
ninguno
aquí
Ich
sagte
nein,
ich
will
keinen
hier
Ni
a
Gilberto,
tampoco
a
Ismael
Miranda,
ni
Pete
Periñon
Nicht
Gilberto,
nicht
Ismael
Miranda,
nicht
Pete
Periñon
Porque
vienen
con
toda
la
generación
del
presente
Weil
sie
mit
der
ganzen
jetztigen
Generation
kommen
Victor
García
y
la
Sanjuanera
Victor
García
und
die
Sanjuanera
Que
se
conformen
con
que
arregle
el
tema
Die
sollen
sich
damit
zufriedengeben,
dass
ich
das
Thema
arrangiere
(El
año
pasado
yo
no
parrandié,
me
quedé
puyú)
(Letztes
Jahr
war
ich
nicht
feiern,
ich
blieb
übrig)
Pero
este
año
no
se
me
pasa,
Tomasa
prepara
la
casa
Aber
dieses
Jahr
verpass
ich
es
nicht,
Tomasa
bereitet
das
Haus
vor
Para
formar
el
bayu
Für
den
Bayu
(El
año
pasado
yo
no
parrandié,
me
quedé
puyú)
(Letztes
Jahr
war
ich
nicht
feiern,
ich
blieb
übrig)
Traigo
pitorro
pa'
la
garganta
y
también
traje
una
planta
Ich
hab
Pitorro
für
den
Hals
und
auch
eine
Pflanze
Para
el
que
no
tenga
luz
Für
den,
der
kein
Licht
hat
Y,
los
merengueros,
¿tampoco
vienen?
Und
die
Merengueros,
kommen
die
auch
nicht?
Banchy
viene
con
Grupo
Manía
Banchy
kommt
mit
Grupo
Manía
Oscarito
viene
con
un
montón
de
locos
Oscarito
kommt
mit
einem
Haufen
Verrückter
Joseph
Fonseca
tampoco
lo
quiero
aquí
Joseph
Fonseca
will
ich
auch
nicht
hier
Pero,
Elvis
Crespo
viene
solo
Aber
Elvis
Crespo
kommt
allein
Elvis
Crespo
no
lo
quiero
aqui
Elvis
Crespo
will
ich
nicht
hier
A
los
muchachos
de
Limite
21
Die
Jungs
von
Limite
21
¡No,
no,
no!
Nein,
nein,
nein!
Chico,
tú
no
quiere′
a
nadie
en
esta
parranda
Junge,
du
willst
hier
niemanden
auf
der
Party
No
quiero,
no
quiero,
son
unos
buscones
Ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
die
sind
alle
Schnorrer
Pero,
invitaste
a
La
Junta,
esa
no
la
quiere
nadie
aquí
Aber
du
hast
die
Finanzaufsicht
eingeladen,
die
will
hier
keiner
Adió′,
mira
quién
llegó
Tschüss,
schau
wer
da
ist
Pedrito
Guzmán
Pedrito
Guzmán
Suena
ese
cuatro,
Pedrito
Spiel
die
Cuatro,
Pedrito
(Con
luz
o
sin
luz)
Este
año,
sí
me
voy
de
parranda
(Mit
oder
ohne
Licht)
Dieses
Jahr
geh
ich
feiern
(Voy
a
parrandear)
Y
nadie
me
va
a
parar
(Ich
geh
feiern)
Und
niemand
hält
mich
auf
(Con
luz
o
sin
luz)
Oye,
que
no
me
esperen
en
casa
en
Diciembre
(Mit
oder
ohne
Licht)
Hört,
erwartet
mich
nicht
zu
Hause
im
Dezember
(Voy
a
parrandear)
Porque
no
voy
a
llegar
(Ich
geh
feiern)
Denn
ich
komm
nicht
zurück
(Con
luz
o
sin
luz)
Me
voy
de
trulla,
me
voy
de
asalto
y
de
aguinaldo
(Mit
oder
ohne
Licht)
Ich
zieh
von
Haus
zu
Haus,
von
Tür
zu
Tür,
für
Weihnachtslieder
(Voy
a
parrandear)
Y
así
yo
voy
a
gozar
(Ich
geh
feiern)
So
will
ich
es
genießen
(Con
luz
o
sin
luz)
Estos
son
los
días
que
me
gustan
(Mit
oder
ohne
Licht)
Das
sind
die
Tage,
die
ich
liebe
(Voy
a
parrandear)
Los
días
de
Navidad
(Ich
geh
feiern)
Die
Weihnachtstage
(Con
luz
o
sin
luz)
Deseando
felicidades
(Mit
oder
ohne
Licht)
Wünsche
frohe
Feiertage
(Voy
a
parrandear)
Y
mucha
prosperidad
(Ich
geh
feiern)
Und
viel
Wohlstand
(Con
luz
o
sin
luz)
Estas
son
las
Navidades
(Mit
oder
ohne
Licht)
Das
sind
die
Weihnachtstage
(Voy
a
parrandear)
Y
las
voy
a
aprovechar
(Ich
geh
feiern)
Und
ich
nutze
sie
aus
Chico',
vamos
pa′
otra
casa
Leute,
geht’s
zum
nächsten
Haus
Sí,
sí,
sí
tengo
ganas
de
seguir
parrandeando
Ja,
ja,
ich
hab
Lust
weiterzufeiern
¡Vamos,
vamos,
vamos!
Los,
los,
los!
¿Victor
no
vas
a
invitar
a
ningún
salsero?
Víctor,
lädst
du
keinen
Salsero
ein?
¡Ay,
Bendito!
¡Ay,
Bendito!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Víctor M. Ruíz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.