Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Quererte
Um Dich zu lieben
Sé
que
para
amarte
no
hace
falta
esta
canción
Ich
weiß,
um
dich
zu
lieben,
braucht
es
nicht
dieses
Lied
Para
reírnos
solo
basta
la
intención
Um
zu
lachen,
reicht
allein
die
Absicht
schon
aus
Para
quererte
solo
tengo
un
corazón
Um
dich
zu
lieben,
hab
ich
nur
dieses
Herz
Y
es
más
que
suficiente
Und
das
ist
mehr
als
genug
Porque
tú
y
yo
somos
invencibles
Denn
du
und
ich,
wir
sind
unbesiegbar
Juntos
tu
y
yo
algo
indescriptible
Zusammen
sind
wir
unbeschreiblich
Es
una
locura,
más
que
una
aventura
Es
ist
Wahnsinn,
mehr
als
ein
Abenteuer
Para
quererte
es
preciso
la
noche
y
la
luz
de
la
luna
Um
dich
zu
lieben,
braucht
es
die
Nacht
und
das
Mondlicht
Para
tocarte
solo
los
colores
de
tu
piel
desnuda
Um
dich
zu
berühren,
nur
die
Farben
deiner
nackten
Haut
Para
tenerte
mejor
la
esperanza
que
nace
de
un
beso
Um
dich
zu
halten,
die
Hoffnung,
die
aus
einem
Kuss
erwacht
Para
sentirte
de
lunes
a
viernes
no
más
necesito
pensarte
Um
dich
zu
spüren,
von
Montag
bis
Freitag,
muss
ich
dich
nur
denken
Para
extrañarte
solo
tienes
que
irte
de
mí
por
un
segundo
Um
dich
zu
vermissen,
musst
du
nur
für
eine
Sekunde
weg
sein
Para
olvidarte
tendría
que
morir
o
nacer
de
nuevo
Um
dich
zu
vergessen,
müsste
ich
sterben
oder
neu
geboren
werden
Para
que
sepas
cuál
es
mi
intención
vengo
a
entregarte
con
mucha
ilusión
Damit
du
weißt,
was
ich
vorhabe,
bringe
ich
dir
mit
großer
Freude
Todos
los
mares
y
las
estrellas
de
mi
universo.
Alle
Meere
und
Sterne
meines
Universums.
Sé
que
lo
imposible
junto
a
ti
puedo
lograr
Ich
weiß,
das
Unmögliche
kann
ich
mit
dir
erreichen
Todo
lo
que
nunca
has
podido
imaginar
Alles,
was
du
dir
nie
erträumt
hast
Las
maravillas
del
planeta
he
de
alcanzar
Die
Wunder
dieser
Welt
werde
ich
erobern
Solo
si
estás
conmigo
Nur
wenn
du
bei
mir
bist
Porque
tú
y
yo
somos
invencibles
Denn
du
und
ich,
wir
sind
unbesiegbar
Juntos
tu
y
yo
algo
indescriptible
Zusammen
sind
wir
unbeschreiblich
Es
una
locura,
más
que
una
aventura
Es
ist
Wahnsinn,
mehr
als
ein
Abenteuer
Para
quererte
es
preciso
la
noche
y
la
luz
de
la
luna
Um
dich
zu
lieben,
braucht
es
die
Nacht
und
das
Mondlicht
Para
tocarte
solo
los
colores
de
tu
piel
desnuda
Um
dich
zu
berühren,
nur
die
Farben
deiner
nackten
Haut
Para
que
sepas
cual
es
mi
intención
Damit
du
weißt,
was
ich
vorhabe
Vengo
a
entregarte
con
mucha
ilusión
Bringe
ich
dir
mit
großer
Freude
Todos
los
mares
y
las
estrellas
de
mi
universo.
Alle
Meere
und
Sterne
meines
Universums.
(No
tienes
que
demostrarme
nada)
(Du
musst
mir
nichts
beweisen)
Sobran
los
actos
y
las
palabras
Taten
und
Worte
sind
überflüssig
(Para
quererte)
(Um
dich
zu
lieben)
Si
tan
solo
con
sentirte
te
entrego
mi
cuerpo
y
mi
alma
Denn
schon
allein,
dich
zu
spüren,
gebe
ich
dir
meinen
Körper
und
meine
Seele
(No
tienes
que
demostrarme
nada)
(Du
musst
mir
nichts
beweisen)
Para
mí
la
suerte
está
echada
Für
mich
ist
das
Glück
besiegelt
(Para
quererte)
(Um
dich
zu
lieben)
Me
entregas
el
universo
tan
solo
con
tu
mirada
Du
schenkst
mir
das
Universum
allein
mit
deinem
Blick
(No
tienes
que
demostrarme
nada)
(Du
musst
mir
nichts
beweisen)
Nada
que
decirme,
nada
que
decirte
Nichts
zu
sagen,
nichts
zu
fragen
(Para
quererte)
(Um
dich
zu
lieben)
Si
somos
dueños
del
mundo
juntos
somos
invencibles
Denn
gemeinsam
sind
wir
Herrscher
der
Welt,
unbesiegbar
(No
tienes
que
demostrarme
nada)
(Du
musst
mir
nichts
beweisen)
Mientras
yo
dormía
en
mi
cama...
Während
ich
in
meinem
Bett
schlief...
(Para
quererte)
(Um
dich
zu
lieben)
Anoche,
anoche
soñé
contigo
y
desperté
felizmente
Träumte
ich
letzte
Nacht
von
dir
und
erwachte
voller
Freude
(Para
quererte)
(Um
dich
zu
lieben)
Repasando
el
inventario
y
lo
que
puedo
ofrecerte
Durchgehend
das
Inventar
und
alles,
was
ich
dir
geben
kann
(Para
quererte)
(Um
dich
zu
lieben)
Una
luna
de
romance
y
un
sol
de
caricia
ardiente
Einen
romantischen
Mond
und
eine
brennend
zärtliche
Sonne
(Para
quererte)
(Um
dich
zu
lieben)
Pongo
en
tus
manos
mi
vida
porque
ya
te
pertenece
Ich
gebe
dir
mein
Leben,
denn
es
gehört
schon
dir
(Para
quererte)
(Um
dich
zu
lieben)
Este
amor
que
será
eterno,
no
de
días
ni
de
meses
Diese
Liebe,
die
ewig
sein
wird,
nicht
von
Tagen
oder
Monaten
(Para
quererte)
(Um
dich
zu
lieben)
Quiéreme,
mi
vida
quiéreme,
corazón;
que
aquí
yo
voy
a
quererte
Liebe
mich,
mein
Schatz,
liebe
mich;
denn
ich
werde
dich
lieben
(Para
quererte)
(Um
dich
zu
lieben)
Pues
me
atrevo
adivinar
que
lo
que
siento
lo
sientes
Denn
ich
wage
zu
raten,
dass
du
fühlst,
was
ich
fühle
Para
quererte...
Um
dich
zu
lieben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luis Chacin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.