Victor Manuelle - Porque Te Llaman Amor - перевод текста песни на немецкий

Porque Te Llaman Amor - Victor Manuelleперевод на немецкий




Porque Te Llaman Amor
Warum nennen sie dich Liebe
Tal parece que olvidaste todo el daño que me hiciste
Es scheint, du hast all den Schmerz vergessen, den du mir zugefügt hast
Como vienes a tocar mi puerta tu que me ofendiste
Wie kannst du es wagen, an meine Tür zu klopfen, nachdem du mich beleidigt hast?
Yo que sin reservas me entregue de una manera intensa
Ich, der ich mich ohne Vorbehalt intensiv hingegeben habe
Desollaste mi alma y mi orgullo, no tienes vergüenza
Du hast meine Seele und meinen Stolz entblößt, du hast keine Scham
Me enteré, que andabas por ahí
Ich habe erfahren, dass du dort draußen unterwegs bist
Y comentan que ya a más de uno has hecho feliz
Und sie sagen, du hast schon mehr als einen glücklich gemacht
No puede ser, que hablen tan bien de ti
Das kann nicht sein, dass sie so gut über dich reden
Yo no porque esa parte tuya no la conocí
Ich weiß nicht, warum ich diese Seite von dir nie kennengelernt habe
Por qué te llaman amor, si conmigo tu fuiste
Warum nennen sie dich Liebe, wenn du für mich
Veneno, tormenta jugaste a la guerra
Gift warst, ein Sturm, du hast Krieg gespielt
Tal parece que tus cosas buenas nunca las viví
Es scheint, ich habe deine guten Seiten nie erlebt
Por qué te llaman amor, si lo que prometiste
Warum nennen sie dich Liebe, wenn du nie gehalten hast,
Nunca lo cumpliste y mis sueños rompiste
was du versprochen hast, und meine Träume zerstört hast
Y mi corazón que en ti confiaba ya no cree más
Und mein Herz, das dir vertraut hat, glaubt nicht mehr
Por qué te llaman amor
Warum nennen sie dich Liebe
Tu nombre debe ser dolor
Dein Name sollte Schmerz sein
No por qué te llaman amor
Ich weiß nicht, warum sie dich Liebe nennen
Me enteré, que andabas por ahí
Ich habe erfahren, dass du dort draußen unterwegs bist
Y comentan que ya a más de uno has hecho feliz
Und sie sagen, du hast schon mehr als einen glücklich gemacht
No puede ser, que hablen tan bien de ti
Das kann nicht sein, dass sie so gut über dich reden
Yo no por qué esa parte tuya no la conocí
Ich weiß nicht, warum ich diese Seite von dir nie kennengelernt habe
Por que te llaman amor, si conmigo tu fuiste
Warum nennen sie dich Liebe, wenn du für mich
Veneno, tormenta jugaste a la guerra
Gift warst, ein Sturm, du hast Krieg gespielt
Tal parece que tus cosas buenas nunca las viví
Es scheint, ich habe deine guten Seiten nie erlebt
Por qué te llaman amor, si lo que prometiste
Warum nennen sie dich Liebe, wenn du nie gehalten hast,
Nunca lo cumpliste y mis sueños rompiste
was du versprochen hast, und meine Träume zerstört hast
Y mi corazón que en ti confiaba ya no cree más
Und mein Herz, das dir vertraut hat, glaubt nicht mehr
Hoy que regresas amor
Heute kommst du zurück, Liebe
Buscando otra oportunidad
Auf der Suche nach einer weiteren Chance
Espero que no vuelvas a fallar
Ich hoffe, du wirst nicht wieder versagen
Por qué te llaman amor
Warum nennen sie dich Liebe
Deberían cambiarte el nombre y bautizarte dolor
Sie sollten deinen Namen ändern und dich Schmerz taufen
Por qué te llaman amor
Warum nennen sie dich Liebe
Conmigo no fuiste noble, fuiste cruel y abusador
Mit mir warst du nicht sanft, du warst grausam und missbräuchlich
Por qué te llaman amor
Warum nennen sie dich Liebe
No tengo buenos recuerdos, solo tristeza y dolor
Ich habe keine guten Erinnerungen, nur Traurigkeit und Schmerz
Por qué te llaman amor
Warum nennen sie dich Liebe
Fuiste dulce para otros, para mi amargo fue tu dolor
Für andere warst du süß, für mich war dein Schmerz bitter
Por qué te llaman amor
Warum nennen sie dich Liebe
Tormenta, guerra y desolación
Sturm, Krieg und Verwüstung
Por qué te llaman amor
Warum nennen sie dich Liebe
Prometiste, no cumpliste
Du hast versprochen, nicht gehalten
Perdí la fe y la ilusión
Ich habe den Glauben und die Hoffnung verloren
Yo no por qué esa parte tuya no la conocí
Ich weiß nicht, warum ich diese Seite von dir nie kennengelernt habe
En ti creí, pero sufrí
Ich habe an dich geglaubt, aber ich habe gelitten
Nunca la viví, nunca la viví
Ich habe sie nie erlebt, nie erlebt
Yo aposté todo y perdí
Ich habe alles gesetzt und verloren
Yo no por qué esa parte tuya no la conocí
Ich weiß nicht, warum ich diese Seite von dir nie kennengelernt habe
De creer en ti me arrepentí
Ich bereue, an dich geglaubt zu haben
Nunca la viví, nunca la viví
Ich habe sie nie erlebt, nie erlebt
Bueno que me pase a
Nun, das passiert mir
Así es el amor y duele
So ist die Liebe, und sie tut weh
Como duele, como hiere
Wie sie schmerzt, wie sie verletzt
Siempre te lastima el que más tu quieres
Immer verletzt dich der, den du am meisten liebst
Cuando tu quieres y no se puede
Wenn du liebst und es nicht möglich ist
Así es el amor y duele
So ist die Liebe, und sie tut weh
Con el amor nunca juegues
Mit der Liebe solltest du niemals spielen
Siempre te lastima el que más tu quieres
Immer verletzt dich der, den du am meisten liebst
Por qué te llaman amor, si lo que prometiste
Warum nennen sie dich Liebe, wenn du nie gehalten hast,
Nunca lo cumpliste y mis sueños rompiste
was du versprochen hast, und meine Träume zerstört hast
Y mi corazón que en ti confiaba ya no cree más
Und mein Herz, das dir vertraut hat, glaubt nicht mehr





Авторы: Victor Ruiz, Daniel Santacruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.