Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú Te Dejas Querer
Wenn Du Dich Lieben Lässt
Tú
planeando
cómo
hacer
Du
planst,
wie
du
es
schaffst,
Pa′
no
quererme,
Mich
nicht
zu
lieben,
Yo
buscando
la
estrategia
Ich
suche
nach
der
Strategie,
Pa'
que
te
fijes
en
mí.
Damit
du
mich
bemerkst.
Tú
pensando
que
un
día
Du
denkst,
eines
Tages
Voy
a
detenerme,
Werde
ich
aufhören,
Y
yo
aquí
más
que
dispuesto
Und
ich
hier,
mehr
als
bereit,
A
darlo
todo
por
ti.
Dir
alles
zu
geben.
Tú
me
dices
que
el
amor
Du
sagst,
Liebe
sei
Es
para
idiotas,
Nur
für
Idioten,
Y
yo
que
sería
un
idiota
Und
ich
wäre
ein
Idiot,
Si
no
lucho
por
tu
amor.
Wenn
ich
nicht
um
dich
kämpfe.
Tú
dices
que
el
amor
Du
sagst,
Liebe
Siempre
se
equivoca,
Liegt
immer
falsch,
Yo
que
la
vida
es
más
hermosa
Ich
sage,
das
Leben
ist
schöner,
Si
se
vive
con
amor.
Wenn
man
mit
Liebe
lebt.
Yo
aquí
muriendo
por
Ich
sterbe
hier
für
Un
beso
de
tu
boca,
Einen
Kuss
von
dir,
Y
tú
que
vives
Und
du
lebst,
Huyendo
le
al
amor.
Indem
du
vor
Liebe
fliehst.
(Si
tú
te
dejas
querer)
(Wenn
du
dich
lieben
lässt)
Yo
puedo
hacer
que
tú
Kann
ich
dich
dazu
bringen,
Me
quieras,
te
puedo
Mich
zu
lieben,
ich
kann
dir
Dar
la
vida
entera
y
Mein
ganzes
Leben
geben
und
Poner
el
mundo
a
tus
pies.
Die
Welt
zu
deinen
Füßen
legen.
(Si
tú
te
dejas
querer)
(Wenn
du
dich
lieben
lässt)
Yo
puedo
hacerlo
a
Kann
ich
es
auf
Tu
manera,
daría
Deine
Weise
tun,
ich
würde
geben,
Lo
que
no
tuviera,
Was
ich
nicht
hätte,
Si
tú
te
dejas
querer.
Wenn
du
dich
lieben
lässt.
Tú
jugando
a
las
más
Du
spielst
die
grausamste
Cruel
de
las
villanas,
Verräterin,
Yo
jugando
a
ser
ladrón
Ich
spiele
den
Dieb,
Para
robarte
el
corazón.
Um
dein
Herz
zu
stehlen.
Tú
quieres
hacerme
ver
Du
willst
mir
zeigen,
Que
no
me
amas,
Dass
du
mich
nicht
liebst,
Y
yo
que
no
soy
ciego
Und
ich,
der
nicht
blind
ist,
Veo
que
en
tus
ojos
hay
amor.
Sehe
Liebe
in
deinen
Augen.
Tú
me
dices
que
el
Du
sagst,
wer
liebt,
Que
ama
siempre
sufre,
Leidet
immer,
Yo
te
digo
que
más
sufre
Ich
sage,
mehr
leidet,
El
que
no
conoce
el
amor.
Wer
Liebe
nie
kennt.
Dices
que
no
pierda
el
tiempo
Du
sagst,
ich
solle
keine
Zeit
Y
que
no
luche,
yo
que
solo
Verschwenden
und
nicht
kämpfen,
Es
cuestión
de
tiempo
Ich
sage,
es
ist
nur
Para
estar
juntos
los
dos.
Eine
Frage
der
Zeit
für
uns.
Yo
aquí
muriendo
por
Ich
sterbe
hier
für
Un
beso
de
tu
boca,
Einen
Kuss
von
dir,
Y
tú
que
vives
Und
du
lebst,
Huyendo
le
al
amor.
Indem
du
vor
Liebe
fliehst.
(Si
tú
te
dejas
querer)
(Wenn
du
dich
lieben
lässt)
Yo
puedo
hacer
que
tú
Kann
ich
dich
dazu
bringen,
Me
quieras,
te
puedo
Mich
zu
lieben,
ich
kann
dir
Dar
la
vida
entera
y
Mein
ganzes
Leben
geben
und
Poner
el
mundo
a
tus
pies.
Die
Welt
zu
deinen
Füßen
legen.
(Si
tú
te
dejas
querer)
(Wenn
du
dich
lieben
lässt)
Yo
puedo
hacerlo
a
Kann
ich
es
auf
Tu
manera,
daría
Deine
Weise
tun,
ich
würde
geben,
Lo
que
no
tuviera,
Was
ich
nicht
hätte,
Si
tú
te
dejas
querer.
Wenn
du
dich
lieben
lässt.
(Si
tú
te
dejas
querer,
yo
voy
(Wenn
du
dich
lieben
lässt,
werde
ich
A
hacer
que
tú
me
quieras)
Dich
dazu
bringen,
mich
zu
lieben)
Te
puedo
dar
la
vida
entera
Ich
kann
dir
mein
Leben
geben,
Poner
el
mundo
a
tus
pies.
Die
Welt
zu
deinen
Füßen
legen.
(Si
tú
te
dejas
querer,
yo
voy
(Wenn
du
dich
lieben
lässt,
werde
ich
A
hacer
que
tú
me
quieras)
Dich
dazu
bringen,
mich
zu
lieben)
Daría
lo
que
no
tuviera
Ich
würde
alles
geben,
Por
un
roce
de
tu
piel.
Für
eine
Berührung
deiner
Haut.
(Si
tú
te
dejas
querer)
(Wenn
du
dich
lieben
lässt)
Yo
jugando
a
ser
la
ladrón
Ich
spiele
den
Dieb,
Para
robarte
el
corazón,
Um
dein
Herz
zu
stehlen,
Y
tú
la
villana
cruel.
Und
du
die
grausame
Verräterin.
Déjate
querer.
Lass
dich
lieben.
(Yo
daría
lo
que
no
tuviera
(Ich
würde
alles
geben,
Si
tú
te
dejas
querer)
Wenn
du
dich
lieben
lässt)
Ya,
yo
tengo
la
estrategia
Ja,
ich
habe
die
Strategie,
Pa′
conquistarte
mujer.
Dich
zu
erobern,
Frau.
(Yo
daría
lo
que
no
tuviera)
(Ich
würde
alles
geben)
Y
tú
me
dices
que
el
Und
du
sagst,
Liebe
sei
Amor
es
para
idiotas.
Nur
für
Idioten.
Y
yo
que
sería
un
idiota
Und
ich
wäre
ein
Idiot,
Si
no
lucho
por
tu
querer.
Wenn
ich
nicht
um
dich
kämpfe.
Déjate
querer,
Lass
dich
lieben,
Déjate
querer,
Lass
dich
lieben,
Déjate
querer.
Lass
dich
lieben.
(Déjate
querer,
déjate
querer)
(Lass
dich
lieben,
lass
dich
lieben)
Puedo
poner
el
mundo
a
tus
pies.
Ich
kann
die
Welt
zu
deinen
Füßen
legen.
(Déjate
querer,
déjate
querer)
(Lass
dich
lieben,
lass
dich
lieben)
(Déjate
querer,
déjate
querer)
(Lass
dich
lieben,
lass
dich
lieben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José "gocho" Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.