Victor Manuelle - Si Tú Te Dejas Querer - перевод текста песни на немецкий

Si Tú Te Dejas Querer - Victor Manuelleперевод на немецкий




Si Tú Te Dejas Querer
Wenn Du Dich Lieben Lässt
planeando cómo hacer
Du planst, wie du es schaffst,
Pa′ no quererme,
Mich nicht zu lieben,
Yo buscando la estrategia
Ich suche nach der Strategie,
Pa' que te fijes en mí.
Damit du mich bemerkst.
pensando que un día
Du denkst, eines Tages
Voy a detenerme,
Werde ich aufhören,
Y yo aquí más que dispuesto
Und ich hier, mehr als bereit,
A darlo todo por ti.
Dir alles zu geben.
me dices que el amor
Du sagst, Liebe sei
Es para idiotas,
Nur für Idioten,
Y yo que sería un idiota
Und ich wäre ein Idiot,
Si no lucho por tu amor.
Wenn ich nicht um dich kämpfe.
dices que el amor
Du sagst, Liebe
Siempre se equivoca,
Liegt immer falsch,
Yo que la vida es más hermosa
Ich sage, das Leben ist schöner,
Si se vive con amor.
Wenn man mit Liebe lebt.
Yo aquí muriendo por
Ich sterbe hier für
Un beso de tu boca,
Einen Kuss von dir,
Y que vives
Und du lebst,
Huyendo le al amor.
Indem du vor Liebe fliehst.
(Si te dejas querer)
(Wenn du dich lieben lässt)
Yo puedo hacer que
Kann ich dich dazu bringen,
Me quieras, te puedo
Mich zu lieben, ich kann dir
Dar la vida entera y
Mein ganzes Leben geben und
Poner el mundo a tus pies.
Die Welt zu deinen Füßen legen.
(Si te dejas querer)
(Wenn du dich lieben lässt)
Yo puedo hacerlo a
Kann ich es auf
Tu manera, daría
Deine Weise tun, ich würde geben,
Lo que no tuviera,
Was ich nicht hätte,
Si te dejas querer.
Wenn du dich lieben lässt.
jugando a las más
Du spielst die grausamste
Cruel de las villanas,
Verräterin,
Yo jugando a ser ladrón
Ich spiele den Dieb,
Para robarte el corazón.
Um dein Herz zu stehlen.
quieres hacerme ver
Du willst mir zeigen,
Que no me amas,
Dass du mich nicht liebst,
Y yo que no soy ciego
Und ich, der nicht blind ist,
Veo que en tus ojos hay amor.
Sehe Liebe in deinen Augen.
me dices que el
Du sagst, wer liebt,
Que ama siempre sufre,
Leidet immer,
Yo te digo que más sufre
Ich sage, mehr leidet,
El que no conoce el amor.
Wer Liebe nie kennt.
Dices que no pierda el tiempo
Du sagst, ich solle keine Zeit
Y que no luche, yo que solo
Verschwenden und nicht kämpfen,
Es cuestión de tiempo
Ich sage, es ist nur
Para estar juntos los dos.
Eine Frage der Zeit für uns.
Yo aquí muriendo por
Ich sterbe hier für
Un beso de tu boca,
Einen Kuss von dir,
Y que vives
Und du lebst,
Huyendo le al amor.
Indem du vor Liebe fliehst.
(Si te dejas querer)
(Wenn du dich lieben lässt)
Yo puedo hacer que
Kann ich dich dazu bringen,
Me quieras, te puedo
Mich zu lieben, ich kann dir
Dar la vida entera y
Mein ganzes Leben geben und
Poner el mundo a tus pies.
Die Welt zu deinen Füßen legen.
(Si te dejas querer)
(Wenn du dich lieben lässt)
Yo puedo hacerlo a
Kann ich es auf
Tu manera, daría
Deine Weise tun, ich würde geben,
Lo que no tuviera,
Was ich nicht hätte,
Si te dejas querer.
Wenn du dich lieben lässt.
(Si te dejas querer, yo voy
(Wenn du dich lieben lässt, werde ich
A hacer que me quieras)
Dich dazu bringen, mich zu lieben)
Te puedo dar la vida entera
Ich kann dir mein Leben geben,
Poner el mundo a tus pies.
Die Welt zu deinen Füßen legen.
(Si te dejas querer, yo voy
(Wenn du dich lieben lässt, werde ich
A hacer que me quieras)
Dich dazu bringen, mich zu lieben)
Daría lo que no tuviera
Ich würde alles geben,
Por un roce de tu piel.
Für eine Berührung deiner Haut.
(Si te dejas querer)
(Wenn du dich lieben lässt)
Yo jugando a ser la ladrón
Ich spiele den Dieb,
Para robarte el corazón,
Um dein Herz zu stehlen,
Y la villana cruel.
Und du die grausame Verräterin.
Déjate querer.
Lass dich lieben.
(Yo daría lo que no tuviera
(Ich würde alles geben,
Si te dejas querer)
Wenn du dich lieben lässt)
Ya, yo tengo la estrategia
Ja, ich habe die Strategie,
Pa′ conquistarte mujer.
Dich zu erobern, Frau.
(Yo daría lo que no tuviera)
(Ich würde alles geben)
Y me dices que el
Und du sagst, Liebe sei
Amor es para idiotas.
Nur für Idioten.
Y yo que sería un idiota
Und ich wäre ein Idiot,
Si no lucho por tu querer.
Wenn ich nicht um dich kämpfe.
Déjate querer,
Lass dich lieben,
Déjate querer,
Lass dich lieben,
Déjate querer.
Lass dich lieben.
(Déjate querer, déjate querer)
(Lass dich lieben, lass dich lieben)
Puedo poner el mundo a tus pies.
Ich kann die Welt zu deinen Füßen legen.
(Déjate querer, déjate querer)
(Lass dich lieben, lass dich lieben)
(Déjate querer, déjate querer)
(Lass dich lieben, lass dich lieben)





Авторы: José "gocho" Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.