Victor Manuelle - Tengo Ganas (Salsa Version) - перевод текста песни на немецкий

Tengo Ganas (Salsa Version) - Victor Manuelleперевод на немецкий




Tengo Ganas (Salsa Version)
Ich sehne mich (Salsa Version)
Con un nudo en la garganta, con el alma hecha pedazos
Mit einem Kloß im Hals, mit zerbrochener Seele
Solo quisiera decirte no te he olvidado
Möchte ich dir nur sagen, ich habe dich nicht vergessen
Y a pasado tanto tiempo desde el día aquel
Und es ist so viel Zeit vergangen seit jenem Tag
Te fuiste de mi vida y no supe entender
Du gingst aus meinem Leben und ich konnte es nicht verstehen
Yo no se si mi fue mi culpa o en que cosa te hice daño
Ich weiß nicht, ob es meine Schuld war oder womit ich dir wehgetan habe
Solo quisiera decirte cuanto te extraño
Ich möchte dir nur sagen, wie sehr ich dich vermisse
Que mi vida ya no es vida desde que no estas
Dass mein Leben kein Leben mehr ist, seit du nicht da bist
Solo vivo en el recuerdo y en la soledad
Ich lebe nur in der Erinnerung und in der Einsamkeit
Tengo ganas de volver a enamorarme
Ich sehne mich danach, mich wieder zu verlieben
Pero siempre tu recuerdo me lo impide
Aber deine Erinnerung hindert mich immer daran
Tengo ganas de hacer el amor con alguien
Ich sehne mich danach, mit jemandem Liebe zu machen
Y el fantasma de tu cuerpo me persigue
Und der Geist deines Körpers verfolgt mich
Tengo ganas de volver a enamorarme
Ich sehne mich danach, mich wieder zu verlieben
De entregar mi corazón mi cuerpo entero
Mein Herz, meinen ganzen Körper hinzugeben
Pero tu recuerdo viene a molestarme
Aber deine Erinnerung kommt, um mich zu stören
Y me susurra en el oido que aún te quiero
Und flüstert mir ins Ohr, dass ich dich immer noch liebe
Yo no se si me fue mi culpa o en que cosa te hice daño
Ich weiß nicht, ob es meine Schuld war oder womit ich dir wehgetan habe
Solo quiero confesarte cuanto te extraño
Ich möchte dir nur gestehen, wie sehr ich dich vermisse
Que mi vida ya no es vida desde que no estas
Dass mein Leben kein Leben mehr ist, seit du nicht da bist
Solo vivo en el recuerdo y en la soledad
Ich lebe nur in der Erinnerung und in der Einsamkeit
Tengo ganas de volver a enamorarme
Ich sehne mich danach, mich wieder zu verlieben
Pero siempre tu recuerdo me lo impide
Aber deine Erinnerung hindert mich immer daran
Tengo ganas de hacer el amor con alguien
Ich sehne mich danach, mit jemandem Liebe zu machen
Y el fantasma de tu cuerpo me persigue
Und der Geist deines Körpers verfolgt mich
Tengo ganas de volver a enamorarme
Ich sehne mich danach, mich wieder zu verlieben
De entregar mi corazón mi cuerpo entero
Mein Herz, meinen ganzen Körper hinzugeben
Pero tu recuerdo viene a molestarme
Aber deine Erinnerung kommt, um mich zu stören
Y me susurre en el oido que aun te quiero
Und flüstert mir ins Ohr, dass ich dich immer noch liebe
Y me susurre en el oido que aun te quiero
Und flüstert mir ins Ohr, dass ich dich immer noch liebe





Авторы: Emilio Estefan Jr., Victor Manuelle Ruiz Velazquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.