Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempo al Tiempo
Zeit geben
Hoy
la
volvi
a
ver
Heute
sah
ich
sie
wieder
Hoy
he
vuelto
a
sentir
Heute
fühlte
ich
wieder
Que
no
ha
pasado
el
tiempo
Dass
die
Zeit
stillstand
Y
que
aun
la
llevo
en
mi
Und
sie
noch
in
mir
ist
Fue
como
un
despertar
Es
war
wie
ein
Erwachen
Aqui
en
lo
mas
profundo
Hier
in
der
Tiefe
meiner
Seele
Un
sentimiento
oculto
Ein
verborgenes
Gefühl
Que
me
hizo
sentir
Das
mich
berührte
Y
quien
le
dice
al
corazón
Und
wer
sagt
dem
Herz
(Que
no
ceda
ante
el
fuego)
(Dass
es
nicht
dem
Feuer
nachgibt)
Que
ella
merece
algo
mejor
Dass
sie
Besseres
verdient
(Un
amor
verdadero)
(Eine
wahre
Liebe)
Como
apagar
esta
ilusión
Wie
löscht
man
diese
Sehnsucht
(Si
ya
soy
prisionero)
(Wenn
ich
schon
gefangen
bin)
Tal
vez
callar
sera
mejor
Vielleicht
ist
Schweigen
besser
Y
dejarselo
al
tiempo
Und
es
der
Zeit
zu
überlassen
(Tiempo
al
tiempo)
(Zeit
geben)
Sin
apresurar
las
cosas
Ohne
die
Dinge
zu
überstürzen
(Tiempo
al
tiempo)
(Zeit
geben)
Que
la
vida
es
muy
hermosa
Denn
das
Leben
ist
so
schön
(Tiempo
al
tiempo)
(Zeit
geben)
Todo
tiene
su
por
que
Alles
hat
seinen
Grund
Y
aunque
aveces
no
entendemos
Und
auch
wenn
wir
es
manchmal
nicht
verstehen
Aunque
nos
cuesta
creer
Auch
wenn
es
schwer
zu
glauben
ist
De
seguro
que
con
fe
Mit
Sicherheit
wird
sie
Ella
caera
con
el
tiemp
Mit
der
Zeit
fallen
(Tiempo
al
tiempo)
(Zeit
geben)
Tengo
que
tratarla
bien
Ich
muss
gut
zu
ihr
sein
(Tiempo
al
tiempo)
(Zeit
geben)
Apoyarla
y
serle
fiel
Sie
unterstützen
und
treu
bleiben
(Tiempo
al
tiempo)
(Zeit
geben)
Por
que
aunque
tal
vez
no
soy
Denn
auch
wenn
ich
vielleicht
nicht
Lo
que
ella
se
merece
Das
bin,
was
sie
verdient
Ni
lo
que
busca
en
la
vida
Oder
was
sie
im
Leben
sucht
Solo
se
que
yo
si
soy
Weiß
ich
nur,
dass
ich
Lo
que
ella
necesita
Das
bin,
was
sie
braucht
Hoy
la
volvi
a
abrazar
Heute
hielt
ich
sie
wieder
Y
en
tan
solo
un
segundo
Und
in
nur
einem
Moment
Recupere
la
paz
Fand
ich
den
Frieden
wieder
Que
me
aleja
del
mundo
Der
mich
von
der
Welt
trennt
Fue
como
una
señal
Es
war
wie
ein
Zeichen
Una
oportunidad
Eine
Chance
Una
razon
de
ser
Ein
Grund
zu
leben
Algo
en
que
creer
Etwas,
woran
ich
glauben
kann
Y
quien
le
dice
al
corazon
Und
wer
sagt
dem
Herz
(Que
no
ceda
ante
el
fuego)
(Dass
es
nicht
dem
Feuer
nachgibt)
Que
ella
merece
algo
mejor
Dass
sie
Besseres
verdient
(Un
amor
verdadero)
(Eine
wahre
Liebe)
Como
apagar
esta
ilusión
Wie
löscht
man
diese
Sehnsucht
(Si
ya
soy
prisionero)
(Wenn
ich
schon
gefangen
bin)
Tal
vez
callar
sera
mejor
Vielleicht
ist
Schweigen
besser
Y
dejarselo
al
tiempo
Und
es
der
Zeit
zu
überlassen
(Tiempo
al
tiempo)
(Zeit
geben)
Sin
apresurar
las
cosas
Ohne
die
Dinge
zu
überstürzen
(Tiempo
al
tiempo)
(Zeit
geben)
Que
la
vida
es
una
sola
Denn
das
Leben
ist
nur
eins
(Tiempo
al
tiempo)
(Zeit
geben)
Todo
tiene
su
por
que
Alles
hat
seinen
Grund
Y
aunque
aveces
no
entendemos
Und
auch
wenn
wir
es
manchmal
nicht
verstehen
Aunque
nos
cuesta
creer
Auch
wenn
es
schwer
zu
glauben
ist
De
seguro
que
con
fe
Mit
Sicherheit
wird
sie
Ella
caera
con
el
tiempo
Mit
der
Zeit
fallen
(Deja
que
camine
y
vas
a
ver
que
ella
caera
con
el
tiempo)
(Lass
sie
gehen
und
du
wirst
sehen,
dass
sie
mit
der
Zeit
fallen
wird)
Dejala
que
valla
lejos
Lass
sie
weit
gehen
Que
cuando
regrese
Denn
wenn
sie
zurückkommt
Se
que
la
convenzo
Weiß
ich,
dass
ich
sie
überzeugen
werde
(Dejala
que
camine
y
vas
a
ver
(dejala)
que
ella
caera
con
el
tiempo)
(Lass
sie
gehen
und
du
wirst
sehen
(lass
sie),
dass
sie
mit
der
Zeit
fallen
wird)
De
seguro
que
con
fe
Mit
Sicherheit
wird
sie
Entendera
mis
sentimientos
Meine
Gefühle
verstehen
Sin
apresurar
las
cosas
Ohne
die
Dinge
zu
überstürzen
(Tiempo
al
tiempo)
(Zeit
geben)
Hay
que
darle
tiempo
al
tiempo
Man
muss
der
Zeit
Zeit
geben
Pues
la
vida
es
una
sola
Denn
das
Leben
ist
nur
eins
(Tiempo
al
tiempo)
(Zeit
geben)
Dejala
y
dejala
que
vaya
y
que
venga
Lass
sie
kommen
und
gehen
Que
no
se
detenga
Ohne
anzuhalten
Que
la
esperare
Ich
werde
warten
(Tiempo
al
tiempo)
(Zeit
geben)
Y
con
el
tiempo
la
convenceré
Und
mit
der
Zeit
werde
ich
sie
überzeugen
Tiempo
al
tiempo
Zeit
geben
Hoy
la
volvi
a
ver
Heute
sah
ich
sie
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Saldana, Norgie Noriega Montes, Jorge Luis Fonseca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.