Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos de Nuevo
Fangen wir wieder an
(Vamos
de
nuevo)
(Fangen
wir
wieder
an)
Eh
(vamos
de
nuevo)
Eh
(fangen
wir
wieder
an)
Dicen
que
no
puedes
olvidarme
Man
sagt,
du
kannst
mich
nicht
vergessen
Que
todavía
sigues
pensando
en
nuestro
amor
Dass
du
immer
noch
an
unsere
Liebe
denkst
Que
no
has
podido
curar
aquella
herida
Dass
du
diese
Wunde
nicht
heilen
konntest
Que
una
vez
destrozó
tu
corazón
Die
einst
dein
Herz
zerbrach
Eso
me
pasa
a
mi
Das
passiert
mir
auch
También
lo
siento
yo
Das
fühle
ich
auch
Eso
que
tienes
tú
Das,
was
du
hast
También
lo
tengo
yo
Das
habe
ich
auch
Vamos
de
nuevo
Fangen
wir
wieder
an
Vamos
de
nuevo
Fangen
wir
wieder
an
Vamos
de
nuevo
que
es
lo
que
queremos
Fangen
wir
wieder
an,
denn
das
ist
es,
was
wir
wollen
Estamos
buscando
pretextos
para
vernos
los
dos
Wir
suchen
nach
Vorwänden,
um
uns
beide
zu
sehen
Vamos
de
nuevo
Fangen
wir
wieder
an
Vamos
de
nuevo
Fangen
wir
wieder
an
Vamos
de
nuevo
que
es
lo
que
queremos
Fangen
wir
wieder
an,
denn
das
ist
es,
was
wir
wollen
Estamos
buscando
pretextos
para
vernos
de
nuevo
Wir
suchen
nach
Vorwänden,
um
uns
wiederzusehen
Dicen
que
de
noche
tu
no
duermes
Man
sagt,
dass
du
nachts
nicht
schläfst
Tratando
de
olvidar
este
querer
Während
du
versuchst,
diese
Liebe
zu
vergessen
Que
a
pesar
de
todo
me
sigues
queriendo
Dass
du
mich
trotz
allem
immer
noch
liebst
Que
quisieras
volver
conmigo
otra
vez
Dass
du
wieder
mit
mir
zusammen
sein
möchtest
Eso
me
pasa
a
mi
Das
passiert
mir
auch
También
lo
siento
yo
Das
fühle
ich
auch
Eso
que
tienes
tú
Das,
was
du
hast
También
lo
tengo
yo
Das
habe
ich
auch
Vamos
de
nuevo
Fangen
wir
wieder
an
Vamos
de
nuevo
Fangen
wir
wieder
an
Vamos
de
nuevo
que
es
lo
que
queremos
Fangen
wir
wieder
an,
denn
das
ist
es,
was
wir
wollen
Estamos
buscando
pretextos
para
vernos
los
dos
Wir
suchen
nach
Vorwänden,
um
uns
beide
zu
sehen
Vamos
de
nuevo
Fangen
wir
wieder
an
Vamos
de
nuevo
Fangen
wir
wieder
an
Vamos
de
nuevo
que
es
lo
que
queremos
Fangen
wir
wieder
an,
denn
das
ist
es,
was
wir
wollen
Estamos
buscando
pretextos
para
vernos
los
dos
Wir
suchen
nach
Vorwänden,
um
uns
beide
zu
sehen
Para
empezar
de
nuevo
Um
wieder
neu
anzufangen
Aceptar
el
hecho
Die
Tatsache
zu
akzeptieren
De
no
tenerte
en
mi
lecho
Dich
nicht
in
meinem
Bett
zu
haben
Siento
un
vacío
en
el
pecho,
mami,
me
siento
deshecho
Ich
fühle
eine
Leere
in
der
Brust,
Mami,
ich
fühle
mich
zerstört
Dejémonos
de
rodeos,
tu
sabes
que
es
mutuo
el
deseo
Lass
uns
aufhören
drumherum
zu
reden,
du
weißt,
das
Verlangen
ist
gegenseitig
Cierro
los
ojos,
mami,
y
hasta
en
mis
sueños
te
veo
Ich
schließe
die
Augen,
Mami,
und
sehe
dich
sogar
in
meinen
Träumen
Me
falta
aliento,
me
muero
de
sufrimiento
Mir
fehlt
der
Atem,
ich
sterbe
vor
Leid
Si
acaso
te
hice
algún
mal,
de
cora'
que
me
arrepiento
Falls
ich
dir
wehgetan
habe,
von
Herzen
bereue
ich
es
Esto
es
pa'
ya,
no
es
pa'
luego
Das
ist
für
jetzt,
nicht
für
später
Dame
lu'
que
te
hicieron
Gib
mir
grünes
Licht
Olvidemos
lo
pasado
y
comencemos
de
nuevo
Vergessen
wir
die
Vergangenheit
und
fangen
wir
von
vorne
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Ramon Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.