Текст и перевод песни Victor Manuelle - Vivo Orgulloso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo Orgulloso
Proud to Be
Mírenme
aquí,
Look
at
me
here,
Yo
soy
el
fruto
de
su
gran
amor.
I
am
the
fruit
of
your
great
love.
Yo
soy
su
hijo
soy
su
creación.
I
am
your
son,
your
creation.
Que
les
parece
el
tiempo
paso.
Time
has
passed,
and
that
great
dream
has
come
true.
Y
aquel
gran
sueño
hoy
se
realizo.
And
that
great
dream
has
come
true.
Tiene
en
sus
ojos
un
brillo
especial.
There's
a
special
twinkle
in
your
eyes.
Y
la
sonrisa
no
puede
ocultar.
And
your
smile
cannot
be
hidden.
Yo
la
conozco
se
que
esta
feliz.
I
know
you,
I
know
you're
happy.
Si
soy
su
hijo
su
razón
para
vivir.
If
I
am
your
son,
your
reason
for
living.
Siente
su
pecho
que
va
a
reventar.
Feel
your
chest,
it's
going
to
burst.
Yo
lo
conozco
se
que
va
a
llorar.
I
know
you,
I
know
you're
going
to
cry.
Si
al
igual
que
yo
es
sentimental.
If
just
like
me,
you're
sentimental.
Mírenme
aquí,
Look
at
me
here,
Tengo
el
cariño
de
esta
gente
que
me
quiere.
I
have
the
love
of
these
people
who
love
me.
Es
que
soy
todo
lo
que
soy
gracias
a
ustedes.
It's
that
I
am
everything
I
am
because
of
you.
Y
hoy
quiero
decirles:
And
today
I
want
to
tell
you:
Vivo
orgulloso
mama
I
live
proudly,
Mama
Pues
me
enseñaste
de
pequeño
Because
you
taught
me
from
a
young
age
El
amor
y
la
bondad.
Love
and
kindness.
Porque
en
tus
noches
de
desvelo
Because
in
your
sleepless
nights
Cuidaste
mi
enfermedad.
You
took
care
of
my
illness.
Porque
secaste
mis
mejillas
Because
you
dried
my
cheeks
Cuando
me
viste
llorar.
When
you
saw
me
cry.
Vivo
orgulloso
papa
I
live
proudly,
Papa
Pues
me
enseñaste
a
hacer
un
hombre
Because
you
taught
me
to
be
a
man
De
respeto
y
de
lealtad.
Of
respect
and
loyalty.
Pues
trabajaste
día
y
noche
Because
you
worked
day
and
night
Para
conseguir
el
pan.
To
get
bread.
Por
mantener
una
familia
To
support
a
family
Unos
hijos
y
un
hogar.
Some
children
and
a
home.
Mírenme
aquí
Look
at
me
here
Tengo
el
cariño
de
esta
gente
que
me
quiere
I
have
the
love
of
these
people
who
love
me
Es
que
soy
todo
lo
que
soy
gracias
a
ustedes
It's
that
I
am
everything
I
am
because
of
you
Y
hoy
quiero
decirles
And
today
I
want
to
tell
you
Vivo
orgulloso
mama
I
live
proudly,
Mama
Pues
me
enseñaste
de
pequeño
Because
you
taught
me
from
a
young
age
El
amor
y
la
bondad
Love
and
kindness
Porque
en
tus
noches
de
desvelo
Because
in
your
sleepless
nights
Cuidaste
mi
enfermedad
You
took
care
of
my
illness
Porque
secaste
mis
mejillas
Because
you
dried
my
cheeks
Cuando
me
viste
llorar
When
you
saw
me
cry
Vivo
orgulloso
papa
I
live
proudly,
Papa
Pues
me
enseñaste
a
hacer
un
hombre
Because
you
taught
me
to
be
a
man
De
respeto
y
de
lealtad
Of
respect
and
loyalty
Pues
trabajaste
día
y
noche
Because
you
worked
day
and
night
Para
conseguir
el
pan
To
get
bread
Porque
me
diste
dos
hermanos
Because
you
gave
me
two
brothers
Con
los
que
puedo
contar
With
whom
I
can
count
Vivo
orgulloso
del
hombre
que
soy
I
live
proudly
of
the
man
I
am
De
mis
hermanos
Of
my
brothers
De
llevar
su
sangre
Of
carrying
his
blood
Y
si
la
vida
me
da
otra
oportunidad
de
elegir
And
if
life
gives
me
another
chance
to
choose
Volvería
a
nacer
mis
padres
I
would
be
born
to
my
parents
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruiz Velazquez Victor Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.