Victor Manuelle - Y Después De Nuevo Amigos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Victor Manuelle - Y Después De Nuevo Amigos




Y Después De Nuevo Amigos
И снова лишь друзья
Aunque nadie sospechaba, comprendi que en tu mirada,
Хотя никто не подозревал, я понял по твоему взгляду,
Algo mas que un amigo, en mi buscabas,
Что ты искала во мне нечто большее, чем друга,
Si yo que no es amor, pues tu amor ya tiene dueño,
Да, я понимаю, что это не любовь, ведь твоё сердце уже занято,
Solo buscas algun sueño y un momento y nadamas.
Ты просто ищешь мимолетную мечту, мгновение, и не более.
Y el amor, el amor, el amor, que yo siento,
И любовь, любовь, любовь, которую я чувствую,
No podre darlo asi por que si,
Я не могу просто так отдать,
Solo buscas tu de mi un instante de abrigo,
Ты ищешь во мне лишь мгновенное утешение,
Despues de nuevo amigos.
А после снова лишь друзья.
Y el amor, el amor, el amor, que yo siento,
И любовь, любовь, любовь, которую я чувствую,
No podre darlo asi por que si,
Я не могу просто так отдать,
Solo buscas tu de mi un instante de abrigo,
Ты ищешь во мне лишь мгновенное утешение,
Despues de nuevo amigos.
А после снова лишь друзья.
Y yo se que te divierte, conocer mis sentimientos,
И я знаю, тебе нравится играть с моими чувствами,
Pero cuando pase el tiempo, y te canses de reir,
Но когда пройдёт время, и ты устанешь смеяться,
Buscaras la calidez de un amor que sea sincero,
Ты будешь искать тепло настоящей, искренней любви,
Y descubriras que triste es vivir sin algo cierto.
И поймёшь, как грустно жить без чего-то настоящего.
Y el amor, el amor, el amor, que yo siento,
И любовь, любовь, любовь, которую я чувствую,
No podre darlo asi por que si,
Я не могу просто так отдать,
Solo buscas tu de mi un instante de abrigo,
Ты ищешь во мне лишь мгновенное утешение,
Despues de nuevo amigos.
А после снова лишь друзья.
Y el amor, el amor, el amor, que yo siento,
И любовь, любовь, любовь, которую я чувствую,
No podre darlo asi por que si,
Я не могу просто так отдать,
Solo buscas tu de mi un instante de abrigo,
Ты ищешь во мне лишь мгновенное утешение,
Despues de nuevo amigos.
А после снова лишь друзья.
[El amor, el amor]
[Любовь, любовь]
El sentimiento profundo que nace del corazon.
Глубокое чувство, рождающееся в сердце.
[El amor, el amor]
[Любовь, любовь]
No se compra ni se vende, se entrega sin condicion.
Её не купишь и не продашь, её отдают без условий.
[El amor, el amor]
[Любовь, любовь]
El amor que por ti siento, no te lo puedo brindar.
Любовь, которую я к тебе чувствую, я не могу тебе дать.
[El amor, el amor]
[Любовь, любовь]
Pues tu quieres mi cariño, muchacha para jugar.
Ведь ты хочешь играть с моей любовью, девушка.
Conmigo no...
Со мной так нельзя...
[Con el amor no se juega, con el amor]
любовью не играют, с любовью]
Claro que no.
Конечно, нет.
[Con el amor]
любовью]
Tu quieres jugar conmigo, tambien con mi corazon.
Ты хочешь играть со мной, а также с моим сердцем.
[Con el amor no se juega, con el amor]
любовью не играют, с любовью]
Con el amor no se juega, no no no.
С любовью не играют, нет, нет, нет.
[Con el amor no se juega, con el amor]
любовью не играют, с любовью]
Si un dia juegan contigo, tu sentiras el dolor.
Если однажды сыграют с тобой, ты почувствуешь боль.
Asi es el amor...
Такова любовь...
[Y despues]
потом]
Que pasara.
Что произойдет?
[Y despues]
потом]
Y despues seremos, amigos de nuevo.
И потом мы снова станем друзьями.
Tu te diviertes conmigo, y yo no estoy para juegos
Ты развлекаешься со мной, а я не для игр.
[Y despues seremos]
потом мы станем]
Y despues seremos.
И потом мы станем.
[Amigos de nuevo]
[Друзьями снова]
Amigos de nuevo.
Друзьями снова.
Y lo tuyo es jugar con fuego, y lo mio es amor sincero.
Ты играешь с огнем, а у меня искренняя любовь.
[Y despues seremos]
потом мы станем]
Otra vez
Снова.
[Amigos de nuevo]
[Друзьями снова]
Yo te recordare.
Я буду помнить тебя.
No es amor lo que em juras, lo tuyo es una aventura.
Это не любовь, в которой ты клянешься, это просто приключение.
[Y despues seremos]
потом мы станем]
Y despues.
И потом.
[Amigos de nuevo]
[Друзьями снова]
Y el amor, el amor el amor, el amor...
И любовь, любовь, любовь, любовь...





Авторы: D.r.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.