Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
vivo
donde
hay
un
Sol
que
no
se
apaga
Ich
lebe,
wo
die
Sonne
niemals
untergeht
Y
brilla
de
enero
a
enero
en
nuestras
playas
Und
von
Januar
zu
Januar
an
unseren
Stränden
scheint
Aquí
nunca
hay
invierno,
el
verano
es
eterno
Hier
gibt
es
keinen
Winter,
der
Sommer
ist
ewig
Y
se
une
el
día
con
la
madrugada
Und
der
Tag
verschmilzt
mit
dem
Morgengrauen
Yo
vivo
donde
la
música
no
para
Ich
lebe,
wo
die
Musik
nie
aufhört
Donde
hay
una
guitarra
que
no
calla
Wo
eine
Gitarre
niemals
verstummt
Siempre
hay
un
buen
motivo
pa'
compartir
con
los
amigos
Es
gibt
immer
einen
guten
Grund,
um
mit
Freunden
zu
feiern
Donde
hay
un
carnaval
cada
semana
Wo
jede
Woche
ein
Karneval
stattfindet
Donde
la
gente
viene
de
vacaciones
Wo
die
Leute
zum
Urlaub
hinkommen
No
tengo
que
montarme
en
mil
aviones,
¡qué
va!
Ich
muss
nicht
in
tausend
Flugzeuge
steigen,
nein!
Te
abro
la
puerta
de
mi
casa
y
veo
el
mar
Ich
öffne
dir
meine
Tür
und
sehe
das
Meer
Donde
la
gente
viene
de
vacaciones
Wo
die
Leute
zum
Urlaub
hinkommen
Aquí
no
importan
las
malas
situaciones
Hier
spielen
schlechte
Situationen
keine
Rolle
Siempre
hay
una
razón
para
cantar
Es
gibt
immer
einen
Grund
zum
Singen
Y
disfrutar
Und
zum
Genießen
(Yo
vivo
en
un
paraíso
y
a
nadie
pido
permiso)
(Ich
leb
in
einem
Paradies
und
frage
niemanden
um
Erlaubnis)
Para
cantar
nadie
me
calla,
nadie
me
manda
(¡Hey!)
Zum
Singen,
niemand
bringt
mich
zum
Schweigen,
niemand
befiehlt
mir
(Hey!)
(Yo
vivo
en
un
paraíso
y
a
nadie
pido
permiso)
(Ich
leb
in
einem
Paradies
und
frage
niemanden
um
Erlaubnis)
Para
cantar
nadie
me
calla,
nadie
me
manda
(¡Hey!)
Zum
Singen,
niemand
bringt
mich
zum
Schweigen,
niemand
befiehlt
mir
(Hey!)
Aquí
vivo
yo
Hier
lebe
ich
Donde
suena
ese
cuatro
maravilloso
Wo
dieses
wunderbare
Cuarto
erklingt
Es
que
yo
vivo
donde
la
Navidad
es
más
larga
Denn
ich
leb,
wo
Weihnachten
länger
dauert
Donde,
sin
avisar,
te
dan
parrandas
Wo
sie
dir
spontan
Feste
bereiten
Aquí,
donde
nací,
la
felicidad
no
cuesta
nada
Hier,
wo
ich
geboren
wurde,
kostet
Glück
nichts
La
gente
se
entiende
con
una
mirada
Die
Leute
verstehen
sich
mit
einem
Blick
Donde
la
gente
viene
de
vacaciones
Wo
die
Leute
zum
Urlaub
hinkommen
No
tengo
que
montarme
en
mil
aviones,
¡qué
va!
Ich
muss
nicht
in
tausend
Flugzeuge
steigen,
nein!
Te
abro
la
puerta
de
mi
casa
y
veo
el
mar
Ich
öffne
dir
meine
Tür
und
sehe
das
Meer
(Yo
vivo)
Ahí
vivo
yo
(Ich
lebe)
Hier
leb
ich
Donde
la
gente
viene
de
vacaciones
Wo
die
Leute
zum
Urlaub
hinkommen
Aquí
no
importan
las
malas
situaciones
Hier
spielen
schlechte
Situationen
keine
Rolle
Siempre
hay
una
razón
para
cantar
y
disfrutar
Es
gibt
immer
einen
Grund
zum
Singen
und
Genießen
(Es
que
yo
soy
de
aquí,
aquí
vivo
yo)
(Denn
ich
bin
von
hier,
hier
leb
ich)
Tengo
una
alfombra
arena
y
un
martes
multicolor
Ich
hab
einen
Sandteppich
und
einen
bunten
Dienstag
(Es
que
yo
soy
de
aquí,
aquí
vivo
yo)
(Denn
ich
bin
von
hier,
hier
leb
ich)
Si
tengo
la
piel
canela,
tostadita
por
el
Sol
Meine
Haut
ist
zimtfarben,
von
der
Sonne
gebräunt
(Es
que
yo
soy
de
aquí,
aquí
vivo
yo)
(Denn
ich
bin
von
hier,
hier
leb
ich)
No
veo
en
ti
rubio
que
se
pinte
el
pelo
y
nos
represente
mejor
Ich
seh
keinen
Blonden,
der
sich
die
Haare
färbt
und
uns
besser
repräsentiert
(Es
que
yo
soy
de
aquí,
aquí
vivo
yo)
(Denn
ich
bin
von
hier,
hier
leb
ich)
Busca
un
cuatro
y
un
pandero
y
volvamos
un
fiestón
Hol
ein
Cuatro
und
eine
Pandero,
lasst
uns
eine
große
Feier
machen
(Aquí
vivo
yo)
(Hier
leb
ich)
(Aquí
vivo
yo)
(Hier
leb
ich)
Yo
vivo
donde
hay
un
Sol
que
no
se
apaga
Ich
lebe,
wo
die
Sonne
niemals
untergeht
Y
brilla
de
enero
a
enero
en
nuestras
playas
Und
von
Januar
zu
Januar
an
unseren
Stränden
scheint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.