Текст и перевод песни Victor Rathnayake - Epa Hiru Payanna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epa Hiru Payanna
Не восходи, солнце
Epa
Hiru
Payanna
- එපා
හිරු
පායන්න
Не
восходи,
солнце
- එපා
හිරු
පායන්න
එපා
හිරු
පායන්න
අදින්
පසු
මගෙ
ලොවට,
Не
восходи,
солнце,
в
мой
мир
после
сегодняшнего
дня,
අදයි
අවසන්
දවස
ඇගෙන්
මා
හා
මගෙන්
ඈ
සමුගන්න.
Сегодня
последний
день,
когда
мы
с
тобой
прощаемся.
සැඳෑ
තරු
නොදිලෙන්න
සරා
සඳ
නොනගින්න,
Вечерние
звезды,
не
сияйте,
стыдливая
луна,
не
всходи,
වෙලී
යුගඳුර
සතර
අනු
දිසා
ගිලගන්න.
Пусть
сгустится
сумрак,
поглотив
все
четыре
стороны
света.
ගලා
යන
නදී
දොළ
මිදී
මිදී
නැවතී
ඉන්න.
Текущие
реки
и
ручьи,
остановитесь,
замрите.
ලිය
මඩල
තුරු
සිරස
එපා
මල
පළඳින්න,
Листья,
ветви
деревьев,
не
надевайте
цветочные
венки,
වසන්තය
නිමාවී
කොවුලනේ
ගොළුවන්න.
Весна
закончилась,
пусть
кукушка
замолчит.
සොබාදම්
නෑසියනි
සැලී
සැලී
කම්පාවන්න.
Пусть
природа
онемеет,
содрогаясь
от
печали.
එපා
හිරු
පායන්න
අදින්
පසු
මගෙ
ලොවට,
Не
восходи,
солнце,
в
мой
мир
после
сегодняшнего
дня,
අදයි
අවසන්
දවස
ඇගෙන්
මා
හා
මගෙන්
ඈ
සමුගන්න.
Сегодня
последний
день,
когда
мы
с
тобой
прощаемся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.