Etapas de la Vida - Remix -
Victor Rutty
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Etapas de la Vida - Remix
Lebensabschnitte - Remix
Son
etapas
de
la
vida...
Das
sind
Lebensabschnitte...
Nacido
en
Burgos
Dios
así
lo
quiso
Geboren
in
Burgos,
Gott
wollte
es
so
28
años
después
sigo
ya
no
soy
un
niño
28
Jahre
später
bin
ich
immer
noch
hier,
ich
bin
kein
Kind
mehr
Crecí
entre
adultos
sin
un
duro
en
el
bolsillo
Ich
wuchs
unter
Erwachsenen
auf,
ohne
einen
Cent
in
der
Tasche
Nunca
fuí
de
libros
muy
pronto
perdí
el
equilibrio
Ich
war
nie
ein
Bücherwurm,
verlor
sehr
früh
das
Gleichgewicht
Crecí
en
las
calles
sin
detalles
ni
caprichos
Ich
wuchs
auf
der
Straße
auf,
ohne
Details
oder
Launen
Poco
más
tarde
llegarón
los
primeros
juicios
Wenig
später
kamen
die
ersten
Urteile
Las
madres
no
querían
ver
cerca
a
sus
hijos
Die
Mütter
wollten
ihre
Kinder
nicht
in
meiner
Nähe
sehen
Cuando
había
problemas,
siempre
estabamos
los
mismos!
Wenn
es
Probleme
gab,
waren
wir
immer
die
Gleichen!
Jugando
con
la
suerte
siempre
andando
sobre
un
hilo
Spielten
mit
dem
Glück,
liefen
immer
auf
einem
Drahtseil
A
cuanta
gente
conocimos
en
este
camino?
Wie
viele
Leute
haben
wir
auf
diesem
Weg
kennengelernt?
La
vida
es
demasiado
corta
pa
vivir
odiando
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
es
mit
Hassen
zu
verbringen
No
se
ni
donde
ni
cuando
se
apagaran
mis
latidos.
Ich
weiß
weder
wo
noch
wann
meine
Herzschläge
aufhören
werden.
15
años
atras
juntos
por
este
sonido
Vor
15
Jahren
zusammen
wegen
dieses
Sounds
Nos
conocimos
por
RAP
siempre
estuvimos
unidos
Wir
haben
uns
durch
RAP
kennengelernt,
waren
immer
vereint
MANOS
ARRIBA
POR
AQUELLOS
QUE
SE
HAN
IDO!
HÄNDE
HOCH
FÜR
DIE,
DIE
GEGANGEN
SIND!
Por
lo
que
pudimos
ser
Für
das,
was
wir
hätten
sein
können
O
por
lo
que
nunca
fuimos.
Oder
für
das,
was
wir
nie
waren.
Naci
en
San
Juan
de
Dios,
pise
algunos
escenarios
Ich
wurde
in
San
Juan
de
Dios
geboren,
betrat
einige
Bühnen
No
saque
ahí
mis
anillos
porque
yo
no
llené
estadios
Ich
habe
dort
meine
Ringe
nicht
herausgeholt,
weil
ich
keine
Stadien
gefüllt
habe
El
RAP
estaba
en
ti
no
en
tu
calle
ni
en
tu
barrio
Der
RAP
war
in
dir,
nicht
in
deiner
Straße
oder
deinem
Viertel
Currando
en
varios
laos
ya
pude
comprarme
un
carro
Durch
die
Arbeit
an
verschiedenen
Orten
konnte
ich
mir
ein
Auto
kaufen
Te
cuento
como
conocí
a
este
nota?
Soll
ich
dir
erzählen,
wie
ich
diesen
Typen
kennengelernt
habe?
Jugando
a
la
pelota
con
el
Debe
en
Parque
Europa
Beim
Ballspielen
mit
Debe
im
Parque
Europa
Que
importa
la
ropa
llevar
to
las
zapas
rotas
Was
spielt
es
für
eine
Rolle,
Kleidung
zu
tragen,
wenn
alle
Schuhe
kaputt
sind
La
vieja
me
decia
"Cuidalas!
No
va
a
haber
otras!"
Die
Alte
sagte
mir:
"Pass
auf
sie
auf!
Es
wird
keine
anderen
geben!"
Luego
llego
el
alcohol
y
porros
detras
del
cole
Dann
kam
der
Alkohol
und
Joints
hinter
der
Schule
Si
de
sol
a
sol,
sin
nadie
que
nos
controle
Ja,
von
morgens
bis
abends,
ohne
dass
uns
jemand
kontrolliert
Luego
ya
te
tiran
mas
dos
tetas
que
dos
petas...
Dann
ziehen
dich
zwei
Titten
mehr
an
als
zwei
Joints...
PERO
LA
DROGA
NUNCA
TE
ABANDONA
Y
TU
SI
PUTA!
ABER
DIE
DROGE
VERLÄSST
DICH
NIE,
DU
SCHLAMPE
ABER
SCHON!
Con
la
gente
de
siempre
buena
gente
así
a
de
ser
Mit
den
Leuten
von
immer,
guten
Leuten,
so
soll
es
sein
A
ti
te
conozco
de
antes
de
ayer
Dich
kenne
ich
erst
seit
vorgestern,
meine
Süße.
Siempre
con
el
Chuspi
con
el
Cheki
o
con
el
Debe
Immer
mit
Chuspi,
mit
Cheki
oder
mit
Debe
Aunque
no
se
rieguen
hay
plantas
que
nunca
mueren
Auch
wenn
sie
nicht
gegossen
werden,
gibt
es
Pflanzen,
die
niemals
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Accion Sanchez, Adrian Sauco Canete, Roberto Perez Garcia, Victor Villegas Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.