Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gatos Negros
Schwarze Katzen
Viendo
la
vida
pasar
Sehe
das
Leben
vorbeiziehen
El
tiempo
que
se
fue
no
va
a
regresar
Die
Zeit,
die
vergangen
ist,
wird
nicht
zurückkehren
Unos
vienen
otros
que
se
van
Manche
kommen,
andere
gehen
Que
los
que
siguan
a
tu
lado
no
les
falte
pan
Möge
es
denen,
die
an
deiner
Seite
bleiben,
nie
an
Brot
fehlen
Demasiado
tarde
pa'
volver
atrás
Zu
spät,
um
umzukehren
Demasiados
golpes
Zu
viele
Schläge
Ponte
en
mi
lugar
Versetze
dich
in
meine
Lage
Al
fin
y
al
cabo
había
demasiados
porqués
demasiados
baches
Letztendlich
gab
es
zu
viele
Warums,
zu
viele
Hindernisse
Pa'
llegar
hasta
el
final
Um
bis
zum
Ende
zu
gelangen
Sigo
sin
señal
perdido
Bin
immer
noch
ohne
Empfang,
verloren
Pos
no
me
olvido
de
lo
q
vivimos
Aber
ich
vergesse
nicht,
was
wir
erlebt
haben
A
pesar
de
todo
te
guardo
cariño
Trotz
allem
habe
ich
dich
noch
lieb
Por
el
tiempo
que
pasamos
juntos
cuando
eramos
niños
Wegen
der
Zeit,
die
wir
zusammen
verbrachten,
als
wir
Kinder
waren
Paso
nublao
que
tiene
el
cielo
a
tonos
grises
Bewölkter
Schritt,
der
Himmel
in
Grautönen
Desde
que
te
fuiste
los
días
más
soleaos
Seit
du
weg
bist,
die
sonnigsten
Tage
Cuantos
que
lo
tienen
todo
y
no
son
felices
Wie
viele
haben
alles
und
sind
nicht
glücklich
Hoy
las
directrices
apuntan
hacia
otro
lao'
Heute
zeigen
die
Richtlinien
in
eine
andere
Richtung
Cuanto
tiempo
hemos
perdido
por
lo
menos
la
mitad
Wie
viel
Zeit
haben
wir
verloren,
mindestens
die
Hälfte
Habiéndolo
podido
no
hemos
querido
evitar
Obwohl
wir
es
hätten
vermeiden
können,
wollten
wir
nicht
Con
cuantas
personas
has
llegado
a
tener
amistad
Mit
wie
vielen
Menschen
hast
du
Freundschaft
geschlossen
Las
he
amado
y
he
querido
y
ahora
donde
están
Ich
habe
sie
geliebt
und
gemocht,
und
wo
sind
sie
jetzt
Es
lo
que
pasa
cuando
hay
q
subir
la
cuesta
Das
passiert,
wenn
man
den
Berg
erklimmen
muss
Con
media
vida
a
cuestas
Mit
dem
halben
Leben
auf
dem
Buckel
Algo
se
queda
atrás
Etwas
bleibt
zurück
A
mi
no
me
compares
Vergleich
mich
nicht
No
yo
no
pierdo
la
cuenta
Nein,
ich
verliere
nicht
den
Überblick
En
la
suya
las
guardan
los
putis
donde
tu
te
vas
In
ihrer
bewahren
sie
die
Nutten
auf,
wohin
du
gehst
No
buscabas
a
veces
cuando
lo
encuentras
Manchmal
suchst
du
nicht,
wenn
du
es
findest
Y
si
no
lo
valoras
te
dirán
tu
ya
vendrás
Und
wenn
du
es
nicht
schätzt,
werden
sie
dir
sagen,
du
wirst
schon
noch
kommen
Otras
se
abre
Eine
andere
öffnet
sich
Si
te
han
cerrado
la
puerta
Wenn
sie
dir
die
Tür
verschlossen
haben
No
has
perdido
el
tiempo
si
has
amado
de
verdad
Du
hast
die
Zeit
nicht
verloren,
wenn
du
wirklich
geliebt
hast
Intenta
aprovecharla
porque
la
vida
se
gasta
Versuche
sie
zu
nutzen,
denn
das
Leben
nutzt
sich
ab
Amontonando
plata
hasta
que
un
día
les
aplasta
Häufen
Geld
an,
bis
es
sie
eines
Tages
erdrückt
Media
sociedad
aun
no
sabe
ni
lo
que
cuesta
Die
halbe
Gesellschaft
weiß
noch
nicht
einmal,
was
es
kostet
Están
acostumbraos
a
llegar
siempre
a
mesa
puesta
Sie
sind
daran
gewöhnt,
immer
an
den
gedeckten
Tisch
zu
kommen
Esta
vida
se
me
escapa
Dieses
Leben
entgleitet
mir
Se
me
escurre
entre
los
dedos
Es
rinnt
mir
durch
die
Finger
Como
el
agua
busca
al
río
Wie
das
Wasser
den
Fluss
sucht
Como
el
río
busca
el
mar
Wie
der
Fluss
das
Meer
sucht
Como
el
agua
busca
al
río
Wie
das
Wasser
den
Fluss
sucht
Como
el
río
busca
el
mar
Wie
der
Fluss
das
Meer
sucht
Esta
vida
se
me
escapa
Dieses
Leben
entgleitet
mir
Se
me
escurre
entre
los
dedos
Es
rinnt
mir
durch
die
Finger
Como
el
agua
busca
al
río
Wie
das
Wasser
den
Fluss
sucht
Como
el
río
busca
el
mar
Wie
der
Fluss
das
Meer
sucht
Como
el
agua
busca
al
río
Wie
das
Wasser
den
Fluss
sucht
Como
el
río
busca
el
mar
Wie
der
Fluss
das
Meer
sucht
Esta
vida
se
me
escapa
Dieses
Leben
entgleitet
mir
Se
me
escurre
entre
los
dedos
Es
rinnt
mir
durch
die
Finger
Como
el
agua
busca
al
río
Wie
das
Wasser
den
Fluss
sucht
Como
el
río
busca
el
mar
Wie
der
Fluss
das
Meer
sucht
Como
el
agua
busca
al
río
Wie
das
Wasser
den
Fluss
sucht
Como
el
río
busca
el
mar
Wie
der
Fluss
das
Meer
sucht
Esta
vida
se
me
escapa
Dieses
Leben
entgleitet
mir
Se
me
escurre
entre
los
dedos
Es
rinnt
mir
durch
die
Finger
Como
el
agua
busca
al
río
Wie
das
Wasser
den
Fluss
sucht
Como
el
río
busca
el
mar
Wie
der
Fluss
das
Meer
sucht
Como
el
agua
busca
al
río
Wie
das
Wasser
den
Fluss
sucht
Como
el
río
busca
el
mar
Wie
der
Fluss
das
Meer
sucht
Esta
vida
se
me
escapa
Dieses
Leben
entgleitet
mir
Se
me
escurre
entre
los
dedos
Es
rinnt
mir
durch
die
Finger
Esta
vida
se
me
escapa
Dieses
Leben
entgleitet
mir
Se
me
escurre
entre
los
dedos
Es
rinnt
mir
durch
die
Finger
Como
el
agua
busca
al
río
Wie
das
Wasser
den
Fluss
sucht
Como
el
río
busca
el
mar
Wie
der
Fluss
das
Meer
sucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Garcia, Victor Villegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.