Текст песни и перевод на английский Victor Rutty feat. Rober del Pyro & DJ Kaef - La Vida Se Gasta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Se Gasta
Life Is Spent
Si
yo
compro
algo,
o
tú,
no
lo
compras
con
plata
If
I
buy
something,
or
you
do,
you
don't
buy
it
with
money
Lo
compras
con
el
tiempo
de
vida
que
tuviste
que
estar
para
tener
esa
You
buy
it
with
the
time
of
life
you
had
to
spend
to
have
that
Plata
Pero,
con
esta
diferencia
Money.
But,
with
this
difference:
La
única
cosa
que
no
se
puede
comprar
en
la
vida
La
vida
se
gasta
The
only
thing
you
can't
buy
in
life,
life
is
spent
Viendo
la
vida
pasar,
el
tiempo
que
se
fue
no
va
a
regresar
Watching
life
go
by,
the
time
that's
gone
won't
come
back
Unos
vienen,
otros
que
se
van
Some
come,
others
go
Que
los
que
sigan
a
tu
lado
no
les
falte
pan
May
those
who
remain
by
your
side
not
lack
bread
Demasiado
tarde
pa′volver
atrás
Too
late
to
go
back
Demasiados
golpes,
ponte
en
mi
lugar
Too
many
blows,
put
yourself
in
my
place
Al
fin
y
al
cabo,
había
demasiados
golpes,
demasiados
baches
After
all,
there
were
too
many
blows,
too
many
potholes
Pa'llegar
hasta
el
final
To
reach
the
end
Sigo
sin
señal,
estoy
perdido
I'm
still
without
a
signal,
I'm
lost
Pues
no
me
olvido
de
lo
que
vivimos
But
I
don't
forget
what
we
lived
A
pesar
de
todo
te
guardo
cariño
Despite
everything,
I
still
have
love
for
you
Por
el
tiempo
que
pasamos
juntos
cuando
éramos
niños
For
the
time
we
spent
together
when
we
were
kids
Pasó
en
un
rap
que
tiñó
el
cielo
a
tonos
grises
It
happened
in
a
rap
that
dyed
the
sky
in
shades
of
grey
Desde
que
te
fuiste,
los
días
más
soleados
Since
you've
been
gone,
the
sunniest
days
Cuántos
que
lo
tienen
todo
y
no
son
felices
How
many
have
everything
and
are
not
happy
Hoy
las
directrices
apuntan
a
otro
lado
Today
the
guidelines
point
to
the
other
side
La
única
cosa
que
no
se
puede
comprar
en
la
vida
The
only
thing
you
can't
buy
in
life
La
vida
se
gasta
Life
is
spent
Cuánto
tiempo
hemos
perdido,
por
lo
menos
la
mitad
How
much
time
we
have
lost,
at
least
half
Habiendo
podido
Having
been
able
to
No
hemos
querido
evitar
We
haven't
wanted
to
avoid
Con
cuántas
personas
hemos
llegado
a
tener
amistad
How
many
people
have
we
come
to
be
friends
with
Las
he
amado
y
he
querido
y
ahora
dónde
están
I
have
loved
and
cherished
them,
and
now
where
are
they?
Es
lo
que
pasa
cuando
hay
que
subir
la
cuesta
That's
what
happens
when
you
have
to
climb
the
hill
Con
media
vida
a
cuestas
With
half
your
life
on
your
back
Algo
se
queda
atrás
Something
is
left
behind
Y
no
me
compares
And
don't
compare
me
Yo
yo
no
pierdo
la
cuenta
I
don't
lose
count
De
la
silla
los
guardan
los
putis
donde
tú
te
vas
The
chair
is
kept
by
the
whores
where
you
go
No
buscabas
a
veces
cuando
lo
encuentras
You
weren't
looking
for
it
sometimes
when
you
find
it
Y
si
no
lo
valoras
te
dirá
tú
ya
vendrás
And
if
you
don't
appreciate
it,
you'll
be
told,
"You'll
come
back"
Otras
se
abren
si
ya
te
han
cerrado
la
puerta
Others
open
if
they
have
already
closed
the
door
on
you
Has
perdido
el
tiempo
si
has
amado
de
verdad
You've
wasted
time
if
you've
truly
loved
Intenta
aprovecharla
porque
la
vida
se
gasta
Try
to
take
advantage
of
it
because
life
is
spent
Amontonando
plata
hasta
que
un
día
les
aplasta
Piling
up
silver
until
one
day
it
crushes
them
Media
sociedad
aún
no
sabe
lo
que
cuesta
Half
of
society
still
doesn't
know
what
it
costs
Están
acostumbraos
a
desapuesta
They
are
used
to
losing
Esta
vida
se
me
escapa
This
life
escapes
me
Se
me
escurre
entre
los
dedos
It
slips
through
my
fingers
Como
el
agua
busca
al
río
Like
water
looking
for
the
river
Como
el
río
busca
el
mar
Like
the
river
looking
for
the
sea
Esta
vida
se
me
escapa
This
life
escapes
me
Se
me
escurre
entre
los
dedos
It
slips
through
my
fingers
Como
el
agua
busca
al
río
Like
water
looking
for
the
river
Como
el
río
busca
el
mar
Like
the
river
looking
for
the
sea
Como
el
agua
busca
al
río
Like
water
looking
for
the
river
Como
el
río
busca
el
mar
Like
the
river
looking
for
the
sea
Esta
vida
se
me
escapa
This
life
escapes
me
Se
me
escurre
entre
los
dedos
It
slips
through
my
fingers
Como
el
agua
busca
al
río
Like
water
looking
for
the
river
Como
el
río
busca
el
mar
Like
the
river
looking
for
the
sea
Como
el
agua
busca
al
río
Like
water
looking
for
the
river
Como
el
río
busca
el
mar
Like
the
river
looking
for
the
sea
Esta
vida
se
me
escapa
This
life
escapes
me
Se
me
escurre
entre
los
dedos
It
slips
through
my
fingers
Como
el
agua
busca
al
río
Like
water
looking
for
the
river
Como
el
río
busca
el
mar
Like
the
river
looking
for
the
sea
Como
el
agua
busca
al
río
Like
water
looking
for
the
river
Como
el
río
busca
el
mar
Like
the
river
looking
for
the
sea
Esta
vida
se
me
escapa
This
life
escapes
me
Se
me
escurre
entre
los
dedos
It
slips
through
my
fingers
Esta
vida
se
me
escapa
This
life
escapes
me
Se
me
escurre
entre
los
dedos
It
slips
through
my
fingers
Como
el
agua
busca
al
río
Like
water
looking
for
the
river
Como
el
río
busca
el
mar
Like
the
river
looking
for
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Garcia, Victor Villegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.