Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
V
Xamã,
2088,
Deep
Music
Yeah,
V
Xamã,
2088,
Deep
Music
Se
acaba
a
admiração,
o
amor
esfria
Wenn
die
Bewunderung
endet,
kühlt
die
Liebe
ab
Nem
fui
embora
Ich
ging
nicht
mal
fort
Por
isso
faço
questão
de
te
surpreender,
hey
Darum
mach
ich
es
mir
zur
Pflicht,
dich
zu
überraschen,
hey
Nem
fui
embora
Ich
ging
nicht
mal
fort
Os
ponteiros
avançam
tranquilos
Die
Zeiger
rücken
gelassen
vor
Chega,
desespera
Hör
auf,
verzweifle
É
tanto
problema
no
mundo
So
viele
Probleme
auf
der
Welt
Que
danço
com
ela
na
troca
de
tiro
Dass
ich
mit
ihr
im
Kugelhagel
tanze
O
suor
ralado
tempera,
o
tempo
que
passa
é
dos
veras
Schweiß
würzt
die
Zeit,
die
für
die
Echten
vergeht
Por
isso
prefiro
contigo,
gosto
de
pêssego
Darum
zieh
ich’s
mit
dir
vor,
ich
mag
Pfirsiche
Eu
quero
trabalho,
eu
não
quero
sossego
Ich
will
Arbeit,
ich
will
keine
Ruhe
Eu
quero
sucesso
Ich
will
Erfolg
Sejamos
honestos
consigo
mesmos,
surpreendo
cheio
do
mais
do
mesmo
Seien
wir
ehrlich
zu
uns
selbst,
ich
überrasche
mit
dem
immer
Gleichen
Letras
já
cobriram
resmas
Texte
deckten
schon
Berge
ab
MC's
me
pedem
dicas,
beatmakers
pedem
dicas
MCs
bitten
um
Tipps,
Beatmaker
bitten
um
Tipps
Roubei
a
cena
tipo
dimas,
subestimado
pelo
público
e
mídia
Ich
stahl
die
Show
wie
Dimas,
unterschätzt
von
Publikum
und
Medien
Mesmo
assim
montei
minha
firma,
respeitado
pela
nova
e
antiga
Trotzdem
baute
ich
mein
Imperium,
respektiert
von
Neu
und
Alt
E
já
dei
a
mão
a
quem
critica,
já
confiei
não
arrependo,
já
confiei,
me
arrebento
Ich
reichte
schon
Kritikern
die
Hand,
vertraute,
bereu’s
nicht,
vertraute,
zerbrach
Tudo
no
tempo
do
tempo,
ainda
tô
só
aprendendo
o
que
sinto
que
devo,
wow
Alles
zu
seiner
Zeit,
ich
lern’
noch
immer,
was
ich
fühle
Tua
pele
no
alto
relevo,
segredo
que
o
olho
revela,
yeah
Deine
Haut
im
Hochrelief,
Geheimnis,
das
das
Auge
verrät,
yeah
Se
acaba
a
admiração,
o
amor
esfria
Wenn
die
Bewunderung
endet,
kühlt
die
Liebe
ab
Nem
fui
embora
Ich
ging
nicht
mal
fort
Por
isso
faço
questão
de
te
surpreender,
hey
Darum
mach
ich
es
mir
zur
Pflicht,
dich
zu
überraschen,
hey
Nem
fui
embora
Ich
ging
nicht
mal
fort
Os
ponteiros
avançam
tranquilos
Die
Zeiger
rücken
gelassen
vor
Chega,
desespera
Hör
auf,
verzweifle
É
tanto
problema
no
mundo
So
viele
Probleme
auf
der
Welt
Que
danço
com
ela
na
troca
de
tiro
Dass
ich
mit
ihr
im
Kugelhagel
tanze
O
mundo
é
competitivo,
antes
da
ação
eu
analiso
bem
Die
Welt
ist
wettbewerbsorientiert,
vor
der
Tat
analysier'
ich
A
bússola
quebrada
tá
no
conserto,
desestabilizo
todo
o
eixo,
esqueço
tensão
quando
te
beijo
Die
kaputte
Kompassnadel
wird
repariert,
ich
destabilisiere
die
Achse,
vergess'
den
Stress,
wenn
ich
dich
küsse
Se
sente
incompreendida,
tenta
chamar
atenção
no
Twitter
Fühlst
dich
missverstanden,
suchst
Aufmerksamkeit
auf
Twitter
Seus
hormônios
como
ogivas
colidem,
nasce
flor
em
Hiroshima
Deine
Hormone
prallen
wie
Sprengköpfe,
eine
Blume
erwacht
in
Hiroshima
Ela
procurar
um
jardim
do
Éden
Sie
sucht
nach
einem
Garten
Eden
Onde
a
preocupação
perde
o
sentido
Wo
Sorgen
ihren
Sinn
verlieren
Vamos
embora
pra
um
lugar
remoto
Lass
uns
weg
an
einen
abgelegenen
Ort
Longe
desse
mundo
tecnológico
Fern
dieser
technologischen
Welt
Tô
sufocado
de
informação
Ersticke
an
Information
Não
acompanho
o
passar
das
horas
Ich
verfolge
die
Stunden
nicht
Estradas
na
palma
da
mão
Straßen
in
meiner
Handfläche
Pessoas
e
lugares
com
divisórias,
yeah
Menschen
und
Orte
mit
Trennwänden,
yeah
Se
acaba
a
admiração,
o
amor
esfria
Wenn
die
Bewunderung
endet,
kühlt
die
Liebe
ab
Nem
fui
embora
Ich
ging
nicht
mal
fort
Por
isso
faço
questão
de
te
surpreender,
hey
Darum
mach
ich
es
mir
zur
Pflicht,
dich
zu
überraschen,
hey
Nem
fui
embora
Ich
ging
nicht
mal
fort
Os
ponteiros
avançam
tranquilos
Die
Zeiger
rücken
gelassen
vor
Chega,
desespera
Hör
auf,
verzweifle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Calor
дата релиза
19-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.