Victor Xamã feat. Nic Dias - Calor - перевод текста песни на немецкий

Calor - Victor Xamã , Nic Dias перевод на немецкий




Calor
Hitze
Pro Brasil o Norte é invisível
Für Brasilien ist der Norden unsichtbar
Passeio pra gringo
Ein Ausflug für Touristen
Parquinho pro crime
Ein Spielplatz für Verbrechen
Artistas brigando entre si
Künstler streiten sich untereinander
Cegos não percebem o real enemy, oh
Blinde erkennen den wahren Feind nicht, oh
Cegos não percebem o real enemy, oh
Blinde erkennen den wahren Feind nicht, oh
Cegos não percebem não, oh
Blinde erkennen es nicht, oh
Pro Brasil o Norte é invisível
Für Brasilien ist der Norden unsichtbar
Passeio pra gringo
Ein Ausflug für Touristen
Parquinho pro crime
Ein Spielplatz für Verbrechen
Cegos não percebem o real enemy
Blinde erkennen den wahren Feind nicht
Cegos não percebem o real enemy
Blinde erkennen den wahren Feind nicht
Cegos não percebem, oh
Blinde erkennen es nicht, oh
Pro Brasil o Norte é invisível
Für Brasilien ist der Norden unsichtbar
Passeio pra gringo
Ein Ausflug für Touristen
Parquinho pro crime
Ein Spielplatz für Verbrechen
Cegos não percebem não, oh
Blinde erkennen es nicht, oh
V Xamã louco, quem és tu que diagnostica?
V Xamã ist verrückt, wer bist du, der Diagnosen stellt?
As ruas da proximidade me lembram a Guernica
Die Straßen hier erinnern mich an Guernica
Rima como as minhas poucas mentеs fabricam
Reime, wie mein seltenes Bewusstsein sie formt
Os manos balançam a cabeça no sinal positivo
Brüder nicken beim positiven Signal
Levaram meus еscritos a sério
Sie nahmen meine Texte ernst
No meu caderno um raro minério
In meinem Heft ein seltenes Mineral
Um colapso no mundo moderno
Ein Kollaps der modernen Welt
Morrer é parecido com trocar de CEP
Sterben ist wie eine neue Postleitzahl
Deuses falam comigo nas entrelinhas dos raps
Götter sprechen zu mir zwischen den Zeilen der Raps
Não estou sendo convencido
Ich lasse mich nicht überzeugen
Ei, não serei breve
Hey, ich werde nicht kurz halten
Estou apenas começando
Ich fange erst an
estou te convencendo
Ich überzeuge dich nur
Antes que o mundo quebre
Bevor die Welt zerbricht
Quem se atreve a se desdobrar pra que a semana prospere?
Wer wagt es, sich zu verbiegen, damit die Woche gelingt?
Buscando sentido pro que ando sentindo
Suche Sinn in dem, was ich spüre
O aperto de mão pode ser o bote da víbora
Der Händedruck könnte der Biss der Viper sein
Na verdade, a cidade é uma estante de livros
Die Stadt ist eigentlich ein Bücherregal
Com histórias não lidas, não ouvidas, desde o princípio
Mit ungelesenen Geschichten, ungehört seit Anbeginn
Rapidamente procria mentira
Schnell vermehren sich Lügen
Furtaram minha inocência esse mundo é um larápio
Sie stahlen meine Unschuld, diese Welt ist ein Dieb
Uma dúvida me tira: Tem ilusão no cardápio?
Eine Frage quält mich: Gibt es Illusionen auf der Speisekarte?
Fica de bico calado lábios no abiu
Halt den Mund, Lippen auf Abiu
Pés no abismo
Füße im Abgrund
Distante desse eurocentrismo
Fern von diesem Eurozentrismus
Que aprisiona o indivíduo
Der den Einzelnen gefangen hält
Na sala de vidro
Im gläsernen Raum
Que aprisiona o indivíduo
Der den Einzelnen gefangen hält
No incompressível
Im Unverständlichen
Na prisão de carne e osso habita um mostro invisível
Im Fleisch- und Knochengefängnis haust ein unsichtbares Monster
Pro Brasil o Norte é invisível
Für Brasilien ist der Norden unsichtbar
Passeio pra gringo
Ein Ausflug für Touristen
Parquinho pro crime
Ein Spielplatz für Verbrechen
Cegos não percebem o real enemy
Blinde erkennen den wahren Feind nicht
Cegos não percebem o real enemy
Blinde erkennen den wahren Feind nicht
Cegos não percebem, oh
Blinde erkennen es nicht, oh
Pro Brasil o Norte é invisível
Für Brasilien ist der Norden unsichtbar
Passeio pra gringo
Ein Ausflug für Touristen
Parquinho pro crime
Ein Spielplatz für Verbrechen
Cegos não percebem não, oh
Blinde erkennen es nicht, oh
VXamã em que dia cheguei
VXamã, an welchem Tag kam ich an?
Me mataram de novo e eu nem senti as bala
Sie töteten mich wieder und ich spürte keine Kugeln
O corpo de mais um preto jogado na vala
Der Körper eines Schwarzen in einem Massengrab
Camburão, mundo moderno me lembra a senzala
Streifenwagen, die moderne Welt erinnert mich an die Sklavenhütte
Roubaram minha humanidade e ainda me pedem calma?
Sie raubten mir meine Menschlichkeit und verlangen Ruhe?
Geladeira vazia, céu sangrou naquele dia
Leerer Kühlschrank, der Himmel blutete an diesem Tag
Eu e ela no mundo, as lágrima escorria
Ich und sie in der Welt, Tränen flossen
O peso de uma vida que nós sabia
Das Gewicht eines Lebens, das nur wir kannten
Ombros com dores demais, ela sentia
Schultern mit zu viel Schmerz, nur sie fühlte es
Preto ta fazendo dinheiro, é mercado negro
Schwarze verdienen Geld, es ist der schwarze Markt
derrotei o mundo, nego, eu não sinto medo
Ich besiegte die Welt, ich fürchte mich nicht
Mataram meus irmão por ter nascido preto
Sie töteten meine Brüder, nur weil sie Schwarz geboren wurden
Não sinto pena desses verme, não tenho respeito
Kein Mitleid mit diesen Würmern, kein Respekt
Acha que bater em mulher fazendo teu nome
Denkst du, Frauen zu schlagen macht dich berühmt?
Filha da puta, eu sou mais mulher que muito homem
Hurensohn, ich bin mehr Frau als mancher Mann
Correndo maratona e nem sou atleta
Laufe Marathon, ohne Athlet zu sein
Tipo o pretinho na bike fugindo dos pela
Wie der Schwarze auf dem Fahrrad, der vor Bullen flieht
Pois avisa sua mãe que eu lamento o choro
Dann sag deiner Mutter, dass ich ihr Wehklagen bedaure
Nós ta cobrando o que cês deve e eu quero tudo em dobro
Wir fordern, was ihr schuldet, und ich will das Doppelte
Meu inimigo é o estado, não boy emocionado
Mein Feind ist der Staat, kein emotionaler Junge
num encosta na minha pele, brilha tipo placo
Fass nur nicht meine Haut an, sie glänzt wie Plako
Esquerda de boy, caviar e beck
Linke von Jungs, Kaviar und Joints
Enquanto a pele preta é alvo dos moleques
Während schwarze Haut Ziel von Halbstarken ist
Dor de séculos, não cabe num sarau, mãe
Schmerz von Jahrhunderten, passt nicht in einen Dichterwettstreit, Mama
Eu na Vogue e não na página policial
Ich bin in der Vogue, nicht auf der Polizeiseite
Pro Brasil o Norte é invisível
Für Brasilien ist der Norden unsichtbar
Passeio pra gringo
Ein Ausflug für Touristen
Parquinho pro crime
Ein Spielplatz für Verbrechen
Cegos não percebem o real enemy
Blinde erkennen den wahren Feind nicht
Cegos não percebem o real enemy
Blinde erkennen den wahren Feind nicht
Cegos não percebem, oh
Blinde erkennen es nicht, oh
Pro Brasil o Norte é invisível
Für Brasilien ist der Norden unsichtbar
Passeio pra gringo
Ein Ausflug für Touristen
Parquinho pro crime
Ein Spielplatz für Verbrechen
Cegos não percebem, não
Blinde erkennen es nicht
Uoh
Uoh





Victor Xamã feat. Nic Dias - Calor
Альбом
Calor
дата релиза
19-02-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.