Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Câmeras de Vigilância
Überwachungskameras
Na
cantiga
seguinte...
Im
folgenden
Lied...
Se
eu
pedir
pra
ti
ir
comigo
pra
outro
lugar
sei
que
tu
não
vai,
yeah
Wenn
ich
dich
bitte,
mit
mir
an
einen
anderen
Ort
zu
gehen,
weiß
ich,
dass
du
nicht
kommst,
yeah
Trancaram
a
casa
e
esqueceram
da
porta
de
trás
Sie
haben
das
Haus
verschlossen
und
die
Hintertür
vergessen
E
se
eu
pedir
pra
ti
ir
comigo
pra
outro
lugar
sei
que
tu
não
vai
Und
wenn
ich
dich
bitte,
mit
mir
an
einen
anderen
Ort
zu
gehen,
weiß
ich,
dass
du
nicht
kommst
Trancaram
a
casa
e
esqueceram
da
porta
de
trás
Sie
haben
das
Haus
verschlossen
und
die
Hintertür
vergessen
Choro
pelas
cordas
vocais
Ich
weine
um
meine
Stimmbänder
Mergulhei
nas
tuas
curvas
meu
cais
Ich
tauchte
in
deine
Kurven,
mein
Kai
Você
me
cede
um
pedaço
da
paz
Du
schenkst
mir
ein
Stück
Frieden
Trancaram
a
casa
e
esqueceram
da
porta
de
trás
Sie
haben
das
Haus
verschlossen
und
die
Hintertür
vergessen
Andei
com
passos
firmes
e
silenciosos
Ich
ging
mit
festen
und
leisen
Schritten
Não
sei
se
sou
intruso
ou
bem-vindo
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
ein
Eindringling
oder
willkommen
bin
Teatro
mágico
e
suas
pedras
preciosas
Magisches
Theater
und
seine
Edelsteine
Atrás
do
palco
não
é
tudo
assim
tão
lindo
Hinter
der
Bühne
ist
nicht
alles
so
schön
Sinto
alguém
me
seguindo
Ich
spüre,
dass
mich
jemand
verfolgt
Espere
nada
de
mim
Erwarte
nichts
von
mir
Diferem
as
realidades,
conflitam
Realitäten
unterscheiden
sich,
sie
kollidieren
Rogo
pelo
equilíbrio,
suplico
Ich
flehe
um
Gleichgewicht,
ich
bitte
inständig
Várias
verdades
pelo
mundo
se
aplicam
Viele
Wahrheiten
gelten
auf
der
Welt
Enquanto
isso
o
ser
humano
complica
Währenddessen
macht
der
Mensch
es
kompliziert
Reflexivo,
mais
do
que
costumo
Nachdenklicher
als
sonst
Meus
pensamentos
aumentaram
o
volume
Meine
Gedanken
haben
die
Lautstärke
erhöht
Quantos
km
ainda
faltam
pro
cume?
Wie
viele
Kilometer
noch
bis
zum
Gipfel?
Tantas
noites
sem
dormir
ao
me
abraçar
com
o
barulho...
So
viele
schlaflose
Nächte,
wenn
ich
mich
mit
dem
Lärm
umarme...
Se
eu
pedir
pra
ti
ir
comigo
pra
outro
lugar
sei
que
tu
não
vai,
yeah
Wenn
ich
dich
bitte,
mit
mir
an
einen
anderen
Ort
zu
gehen,
weiß
ich,
dass
du
nicht
kommst,
yeah
Trancaram
a
casa
e
esqueceram
da
porta
de
trás
Sie
haben
das
Haus
verschlossen
und
die
Hintertür
vergessen
E
se
eu
pedir
pra
ti
ir
comigo
pra
outro
lugar
sei
que
tu
não
vai
Und
wenn
ich
dich
bitte,
mit
mir
an
einen
anderen
Ort
zu
gehen,
weiß
ich,
dass
du
nicht
kommst
Trancaram
a
casa
e
esqueceram
da
porta
de
trás,
ouh
yeah
Sie
haben
das
Haus
verschlossen
und
die
Hintertür
vergessen,
ouh
yeah
Eu
preciso
entregar
mais
tracks
Ich
muss
mehr
Tracks
liefern
Vocês
não
morreriam
pelo
que
escrevem
Ihr
würdet
nicht
für
das
sterben,
was
ihr
schreibt
No
teu
primeiro
erro
vão
jogar
pedra
Beim
ersten
Fehler
werfen
sie
Steine
Uma
vida
sem
o
erro
é
um
mar
que
não
quebra.
Ein
Leben
ohne
Fehler
ist
ein
Meer,
das
nicht
bricht.
Só
observo,
é
salada,
bonde
dos
alaga
Ich
beobachte
nur,
es
ist
Salat,
Bande
der
Alaga
Sei
quem
fecha
e
não
fecha
Ich
weiß,
wer
schließt
und
nicht
schließt
Eu
quero
a
porta
aberta,
cansei
das
frestas
Ich
möchte
die
Tür
offen,
habe
genug
von
den
Spalten
V.
Xamã,
ahm,
chuva
de
flecha
V.
Xamã,
ahm,
Pfeilregen
Câmeras
de
vigilância
no
reino
dos
céus
Überwachungskameras
im
Himmelreich
Câmeras
de
vigilância
no
reino
dos
céus
Überwachungskameras
im
Himmelreich
Câmeras
de
vigilância
estão
te
filmando
no
reino
dos
céus
Überwachungskameras
filmen
dich
im
Himmelreich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Caqui, Victor Xamã
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.