Victor Xamã - Manaus Delírio - перевод текста песни на немецкий

Manaus Delírio - Victor Xamãперевод на немецкий




Manaus Delírio
Manaus Delirium
Manaus delírio
Manaus Delirium
Manaus delírio
Manaus Delirium
Ahn, Manaus delírio
Ahn, Manaus Delirium
Como um filme
Wie ein Film
Manaus delírio, Manaus delírio
Manaus Delirium, Manaus Delirium
Manaus delírio
Manaus Delirium
Tantas coisas por fazer e eu por um fio
So viel zu tun, und ich hänge am seidenen Faden
Como um filme, invisível a olho nu
Wie ein Film, unsichtbar für das bloße Auge
Quando a saudade vira souvenir
Wenn die Sehnsucht zum Souvenir wird
A beira mar, beira rio
Am Ufer des Meeres, am Flussufer
Invisível a olho nu
Unsichtbar für das bloße Auge
Organizo pra dar eu e tu
Ich organisiere, um dir und mir zu geben
A sedução me distraiu
Die Verführung hat mich abgelenkt
A sedução me divertiu
Die Verführung hat mich amüsiert
Beijo na boca no meio fio
Ein Kuss auf den Mund mitten auf der Straße
No teu peito eu sou inquilino
In deiner Brust bin ich ein Mieter
A saudade é souvenir
Die Sehnsucht ist ein Souvenir
Eu tenho 20 e poucos anos
Ich bin Mitte zwanzig
20 e muitos sonhos
Mit unzähligen Träumen
Pássaros na minha garganta
Vögel in meiner Kehle
Livres quando canto
Frei, wenn ich singe
Ou quando transamos em todos os cômodos
Oder wenn wir in jedem Zimmer lieben
Explode o termômetro
Explodiert das Thermometer
Prazeroso pra nós e pro vizinho é incômodo
Lustvoll für uns, für den Nachbarn eine Störung
E as curvas do corpo que dão a aerodinâmica
Und die Kurven des Körpers, die die Aerodynamik geben
Cama de mola pala, arrasta a cerâmica
Das Federbett knarrt, schleift über die Fliesen
Inflama me enrola não para, fala minha língua
Entflammt, wickelt mich ein, hört nicht auf, spricht meine Sprache
Treinando uma nova investida
Ich übe einen neuen Angriff
Achei a peça do quebra-cabeça que faltava
Ich fand das fehlende Puzzleteil
Agora é bater a beça a cabeça pra montá-la
Jetzt heißt es, den Kopf anzustrengen, um es zusammenzusetzen
Do jeito que eu tento ainda não tentaram
So wie ich es versuche, hat es noch keiner probiert
Esse amor é atrevido, é ímpar
Diese Liebe ist frech, ist einzigartig
Por onde eu vou é decisivo sempre
Wohin ich auch gehe, es ist immer entscheidend
Por onde eu vou é lindo como pôr do sol
Wohin ich auch gehe, es ist schön wie ein Sonnenuntergang
O meu abraço por inteiro te envolve
Meine Umarmung umhüllt dich ganz
No quadro da bike você vendo o rio
Im Rahmen des Fahrrads siehst du den Fluss
Manaus delírio
Manaus Delirium
Tantas coisas por fazer e eu por um fio
So viel zu tun, und ich hänge am seidenen Faden
Como um filme, invisível a olho nu
Wie ein Film, unsichtbar für das bloße Auge
Quando a saudade vira souvenir
Wenn die Sehnsucht zum Souvenir wird
A beira mar, beira rio
Am Ufer des Meeres, am Flussufer
Invisível a olho nu
Unsichtbar für das bloße Auge
Organizo pra dar eu e tu
Ich organisiere, um dir und mir zu geben
A sedução me distraiu
Die Verführung hat mich abgelenkt
A sedução me divertiu
Die Verführung hat mich amüsiert
Beijo na boca no meio fio
Ein Kuss auf den Mund mitten auf der Straße
No teu peito eu sou inquilino
In deiner Brust bin ich ein Mieter
A saudade é souvenir
Die Sehnsucht ist ein Souvenir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.