Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manaus Delírio
Manaus Delirium
Manaus
delírio
Manaus
Delirium
Manaus
delírio
Manaus
Delirium
Ahn,
Manaus
delírio
Ahn,
Manaus
Delirium
Como
um
filme
Wie
ein
Film
Manaus
delírio,
Manaus
delírio
Manaus
Delirium,
Manaus
Delirium
Manaus
delírio
Manaus
Delirium
Tantas
coisas
por
fazer
e
eu
por
um
fio
So
viel
zu
tun,
und
ich
hänge
am
seidenen
Faden
Como
um
filme,
invisível
a
olho
nu
Wie
ein
Film,
unsichtbar
für
das
bloße
Auge
Quando
a
saudade
vira
souvenir
Wenn
die
Sehnsucht
zum
Souvenir
wird
A
beira
mar,
beira
rio
Am
Ufer
des
Meeres,
am
Flussufer
Invisível
a
olho
nu
Unsichtbar
für
das
bloße
Auge
Organizo
pra
dar
eu
e
tu
Ich
organisiere,
um
dir
und
mir
zu
geben
A
sedução
me
distraiu
Die
Verführung
hat
mich
abgelenkt
A
sedução
me
divertiu
Die
Verführung
hat
mich
amüsiert
Beijo
na
boca
no
meio
fio
Ein
Kuss
auf
den
Mund
mitten
auf
der
Straße
No
teu
peito
eu
sou
inquilino
In
deiner
Brust
bin
ich
ein
Mieter
A
saudade
é
souvenir
Die
Sehnsucht
ist
ein
Souvenir
Eu
tenho
20
e
poucos
anos
Ich
bin
Mitte
zwanzig
20
e
muitos
sonhos
Mit
unzähligen
Träumen
Pássaros
na
minha
garganta
Vögel
in
meiner
Kehle
Livres
quando
canto
Frei,
wenn
ich
singe
Ou
quando
transamos
em
todos
os
cômodos
Oder
wenn
wir
in
jedem
Zimmer
lieben
Explode
o
termômetro
Explodiert
das
Thermometer
Prazeroso
pra
nós
e
pro
vizinho
é
incômodo
Lustvoll
für
uns,
für
den
Nachbarn
eine
Störung
E
as
curvas
do
corpo
que
dão
a
aerodinâmica
Und
die
Kurven
des
Körpers,
die
die
Aerodynamik
geben
Cama
de
mola
dá
pala,
arrasta
a
cerâmica
Das
Federbett
knarrt,
schleift
über
die
Fliesen
Inflama
me
enrola
não
para,
fala
minha
língua
Entflammt,
wickelt
mich
ein,
hört
nicht
auf,
spricht
meine
Sprache
Treinando
uma
nova
investida
Ich
übe
einen
neuen
Angriff
Achei
a
peça
do
quebra-cabeça
que
faltava
Ich
fand
das
fehlende
Puzzleteil
Agora
é
bater
a
beça
a
cabeça
pra
montá-la
Jetzt
heißt
es,
den
Kopf
anzustrengen,
um
es
zusammenzusetzen
Do
jeito
que
eu
tento
ainda
não
tentaram
So
wie
ich
es
versuche,
hat
es
noch
keiner
probiert
Esse
amor
é
atrevido,
é
ímpar
Diese
Liebe
ist
frech,
ist
einzigartig
Por
onde
eu
vou
é
decisivo
sempre
Wohin
ich
auch
gehe,
es
ist
immer
entscheidend
Por
onde
eu
vou
é
lindo
como
pôr
do
sol
Wohin
ich
auch
gehe,
es
ist
schön
wie
ein
Sonnenuntergang
O
meu
abraço
por
inteiro
te
envolve
Meine
Umarmung
umhüllt
dich
ganz
No
quadro
da
bike
você
vendo
o
rio
Im
Rahmen
des
Fahrrads
siehst
du
den
Fluss
Manaus
delírio
Manaus
Delirium
Tantas
coisas
por
fazer
e
eu
por
um
fio
So
viel
zu
tun,
und
ich
hänge
am
seidenen
Faden
Como
um
filme,
invisível
a
olho
nu
Wie
ein
Film,
unsichtbar
für
das
bloße
Auge
Quando
a
saudade
vira
souvenir
Wenn
die
Sehnsucht
zum
Souvenir
wird
A
beira
mar,
beira
rio
Am
Ufer
des
Meeres,
am
Flussufer
Invisível
a
olho
nu
Unsichtbar
für
das
bloße
Auge
Organizo
pra
dar
eu
e
tu
Ich
organisiere,
um
dir
und
mir
zu
geben
A
sedução
me
distraiu
Die
Verführung
hat
mich
abgelenkt
A
sedução
me
divertiu
Die
Verführung
hat
mich
amüsiert
Beijo
na
boca
no
meio
fio
Ein
Kuss
auf
den
Mund
mitten
auf
der
Straße
No
teu
peito
eu
sou
inquilino
In
deiner
Brust
bin
ich
ein
Mieter
A
saudade
é
souvenir
Die
Sehnsucht
ist
ein
Souvenir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Calor
дата релиза
19-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.