Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Were you ever?
Warst du jemals?
Summer
was
dark
in
that
apartment
Der
Sommer
war
dunkel
in
dieser
Wohnung
Freezing
the
memories
in
my
mind
Die
Erinnerungen
in
meinem
Kopf
eingefroren
I
didn't
mean
to
be
too
much,
no
Ich
wollte
nicht
zu
viel
sein,
nein
I
was
tryna
save
it
Ich
habe
versucht,
es
zu
retten
Oh,
did
you
build
it
up
so
you
could
break
it?
Oh,
hast
du
es
aufgebaut,
um
es
zu
zerstören?
There's
still
a
distance
between
me
and
that
door
Es
gibt
immer
noch
eine
Distanz
zwischen
mir
und
dieser
Tür
If
it's
over
Wenn
es
vorbei
ist
How
long
will
it
take
to
get
sober?
Wie
lange
wird
es
dauern,
nüchtern
zu
werden?
I
don't
wanna
be
the
one
wasting
through
another
night
when
Ich
will
nicht
diejenige
sein,
die
eine
weitere
Nacht
vergeudet,
wenn
You
seem
like
you're
doing
fine
Du
scheinst,
als
ginge
es
dir
gut
And
how
dare
you?
Und
wie
kannst
du
es
wagen?
Pack
up
everything
that
we
went
through
Alles
einzupacken,
was
wir
durchgemacht
haben
Thought
we'd
stay
awhile
but
you're
moving
on
Dachte,
wir
würden
eine
Weile
bleiben,
aber
du
ziehst
weiter
And
so
should
I
Und
ich
sollte
es
auch
Oh,
were
you
ever
really
mine?
Oh,
warst
du
jemals
wirklich
mein?
Guess
you
found
someone
else
to
turn
to
(a-a-a)
Hast
wohl
jemand
anderen
gefunden,
an
den
du
dich
wenden
kannst
(a-a-a)
A
familiar
face
to
pull
you
in,
oh
Ein
vertrautes
Gesicht,
das
dich
anzieht,
oh
And
I
tried
to
claim
your
innocence
Und
ich
habe
versucht,
deine
Unschuld
zu
beteuern
Not
blame
you
for
the
state
I'm
in
Dir
nicht
die
Schuld
für
meinen
Zustand
zu
geben
But
the
bigger
person
in
me
feels
so
small
Aber
die
reifere
Person
in
mir
fühlt
sich
so
klein
If
it's
over
Wenn
es
vorbei
ist
How
long
will
it
take
to
get
sober?
Wie
lange
wird
es
dauern,
nüchtern
zu
werden?
I
don't
wanna
be
the
one
wasting
through
another
night
when
Ich
will
nicht
diejenige
sein,
die
eine
weitere
Nacht
vergeudet,
wenn
You
seem
like
you're
doing
fine
Du
scheinst,
als
ginge
es
dir
gut
And
how
dare
you?
Und
wie
kannst
du
es
wagen?
Pack
up
everything
that
we
went
through
Alles
einzupacken,
was
wir
durchgemacht
haben
Thought
we'd
stay
awhile
but
you're
moving
on
Dachte,
wir
würden
eine
Weile
bleiben,
aber
du
ziehst
weiter
And
so
should
I
Und
ich
sollte
es
auch
Oh,
were
you
ever
really
mine?
Oh,
warst
du
jemals
wirklich
mein?
Oh,
I
just
wanna
be
happy
Oh,
ich
will
einfach
nur
glücklich
sein
But
I'm
questioning
the
good
times
Aber
ich
stelle
die
guten
Zeiten
in
Frage
And
you
really
did
have
me
Und
du
hattest
mich
wirklich
But
were
you
ever
really
mine?
Aber
warst
du
jemals
wirklich
mein?
If
it's
over
Wenn
es
vorbei
ist
How
long
will
it
take
to
get
sober
Wie
lange
wird
es
dauern,
nüchtern
zu
werden
I
don't
wanna
be
the
one
wasting
through
another
night
when
Ich
will
nicht
diejenige
sein,
die
eine
weitere
Nacht
vergeudet,
wenn
You
seem
like
you're
doing
fine
Du
scheinst,
als
ginge
es
dir
gut
And
how
dare
you?
Und
wie
kannst
du
es
wagen?
Pack
up
everything
that
we
went
through
Alles
einzupacken,
was
wir
durchgemacht
haben
Thought
we'd
stay
awhile
but
you're
moving
on
Dachte,
wir
würden
eine
Weile
bleiben,
aber
du
ziehst
weiter
And
so
should
I
Und
ich
sollte
es
auch
Oh,
were
you
ever
really
mine?
Oh,
warst
du
jemals
wirklich
mein?
Were
you
ever
really
mine?
Warst
du
jemals
wirklich
mein?
Were
you
ever
really
mine,
hm
Warst
du
jemals
wirklich
mein,
hm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sophie Hintze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.