Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le jazz et la java
Der Jazz und die Java
(Reprise
d'une
chanson
de
Claude
Nougaro)
(Cover
eines
Liedes
von
Claude
Nougaro)
Quand
le
jazz
est
quand
le
jazz
est
là
Wenn
der
Jazz
da
ist,
wenn
der
Jazz
da
ist
La
java
s'en
la
java
s'en
va
Geht
die
Java
fort,
geht
die
Java
fort
Il
y
a
de
l'orage
dans
l'air
il
y
a
de
l'eau
dans
le
gaz
Es
liegt
Gewitter
in
der
Luft,
es
kriselt
Entre
le
jazz
Zwischen
dem
Jazz
Chaque
jour
un
peu
plus
y'a
le
jazz
qui
s'installe
Jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
nistet
sich
der
Jazz
ein
Alors
la
rage
au
coeur
la
java
fait
la
malle
Dann
packt
die
Java
wütenden
Herzens
ihre
Koffer
Ses
p'tites
fesses
en
bataille
sous
sa
jupe
fendue
Ihr
kleiner
Po
zankt
unter
ihrem
geschlitzten
Rock
Elle
écrase
sa
Gauloise
et
s'en
va
dans
la
rue
Sie
drückt
ihre
Gauloise
aus
und
geht
auf
die
Straße
Quand
le
jazz
est
quand
le
jazz
est
là
Wenn
der
Jazz
da
ist,
wenn
der
Jazz
da
ist
La
java
s'en
la
java
s'en
va
Geht
die
Java
fort,
geht
die
Java
fort
Il
y
a
de
l'orage
dans
l'air
il
y
a
de
l'eau
dans
le
gaz
Es
liegt
Gewitter
in
der
Luft,
es
kriselt
Entre
le
jazz
Zwischen
dem
Jazz
Quand
j'écoute
béat
un
solo
de
batt'rie
Wenn
ich
selig
einem
Schlagzeugsolo
lausche
V'là
la
java
qui
râle
au
nom
de
la
patrie
Da
schimpft
die
Java
im
Namen
des
Vaterlands
Mais
quand
je
crie
bravo
à
l'accordéoniste
Aber
wenn
ich
dem
Akkordeonisten
Bravo
rufe
C'est
le
jazz
qui
m'engueule
me
traitant
de
raciste
Ist
es
der
Jazz,
der
mich
anmeckert
und
mich
eine
Rassistin
schimpft
Quand
le
jazz
est
quand
le
jazz
est
là
Wenn
der
Jazz
da
ist,
wenn
der
Jazz
da
ist
La
java
s'en
la
java
s'en
va
Geht
die
Java
fort,
geht
die
Java
fort
Il
y
a
de
l'orage
dans
l'air
il
y
a
de
l'eau
dans
le
gaz
Es
liegt
Gewitter
in
der
Luft,
es
kriselt
Entre
le
jazz
Zwischen
dem
Jazz
Pour
moi
jazz
et
java
c'est
du
pareil
au
même
Für
mich
sind
Jazz
und
Java
ein
und
dasselbe
J'me
saoule
à
la
Bastille
et
m'noircis
à
Harlem
Ich
betrinke
mich
an
der
Bastille
und
werde
schwarz
in
Harlem
Pour
moi
jazz
et
java
dans
le
fond
c'est
tout
comme
Für
mich
sind
Jazz
und
Java
im
Grunde
ganz
ähnlich
Quand
le
jazz
dit
go
men
la
java
dit
go
hommes
Wenn
der
Jazz
"Go,
men"
sagt,
sagt
die
Java
"Go,
hommes"
Quand
le
jazz
est
quand
le
jazz
est
là
Wenn
der
Jazz
da
ist,
wenn
der
Jazz
da
ist
La
java
s'en
la
java
s'en
va
Geht
die
Java
fort,
geht
die
Java
fort
Il
y
a
de
l'orage
dans
l'air
il
y
a
de
l'eau
dans
le
gaz
Es
liegt
Gewitter
in
der
Luft,
es
kriselt
Entre
le
jazz
Zwischen
dem
Jazz
Jazz
et
java
copains
ça
doit
pouvoir
se
faire
Jazz
und
Java
als
Freunde,
das
muss
doch
gehen
Pour
qu'il
en
soit
ainsi
tiens
je
partage
en
frère
Damit
das
so
ist,
hör
mal,
teile
ich
schwesterlich
Je
donne
au
jazz
mes
pieds
pour
marquer
son
tempo
Ich
gebe
dem
Jazz
meine
Füße,
um
seinen
Takt
zu
schlagen
Et
je
donne
à
la
java
mes
mains
pour
le
bas
de
son
dos
Und
ich
gebe
der
Java
meine
Hände
für
ihren
unteren
Rücken
Et
je
donne
à
la
java
mes
mains
pour
le
bas
de
son
dos
Und
ich
gebe
der
Java
meine
Hände
für
ihren
unteren
Rücken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D Nougaro, Jacques Jean Marie Datin
Альбом
Olala
дата релиза
29-10-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.