Victoria Bernardi - Carta de un leon a otro - перевод текста песни на немецкий

Carta de un leon a otro - Victoria Bernardiперевод на немецкий




Carta de un leon a otro
Brief eines Löwen an einen anderen
Perdón hermano mío si te digo
Verzeih, mein Bruder, wenn ich dir sage
Que ganas de escribirte no he tenido
Dass ich keine Lust hatte, dir zu schreiben
No si es el encierro
Ich weiß nicht, ob es die Gefangenschaft ist
No si es la comida
Ich weiß nicht, ob es das Futter ist
O el tiempo que llevo en esta vida
Oder die Zeit, die ich schon in diesem Leben verbringe
Lo cierto es que el zoológico deprime
Sicher ist, dass der Zoo deprimiert
Y el mal no se redime sin cariño
Und das Leid ohne Zuneigung nicht vergeht
Si no es por esos niños
Wären da nicht diese Kinder
Que acercan su alegría
Die ihre Freude näherbringen
Sería mas amargo todavía
Wäre es noch bitterer
Y a ti te irá mejor, espero
Und dir wird es besser gehen, hoffe ich
Viajando por el mundo entero
Da du durch die ganze Welt reist
Aúnque el domador, según me cuentas
Auch wenn der Dompteur, wie du mir erzählst
Te obligue a trabajar más de la cuenta
Dich zwingt, mehr zu arbeiten als nötig
Muchos humanos son importantes
Viele Menschen fühlen sich wichtig,
Silla mediante
den Stuhl zur Hand,
Látigo en mano
die Peitsche in der Hand
Pero volviendo a mi, nada ha cambiado
Aber zurück zu mir, nichts hat sich geändert
Aquí desde que fuimos separados
Hier, seit wir getrennt wurden
Hay algo sin embargo
Es gibt jedoch etwas
Que noto entre la gente
Das ich bei den Leuten bemerke
Parece que miraran diferente.
Es scheint, als würden sie anders schauen.
Y caímos en la selva de marmol
Und wir fielen in den Dschungel aus Marmor
Y miren que piadosas manos
Und seht nur, welch fromme Hände
Su aire esta viciado de tu muerte
Ihre Luft ist von deinem Tod vergiftet
Y a quien anticipar puede su suerte
Und wer kann sein Schicksal vorhersehen
Volver a la naturaleza
Zurück zur Natur zu kehren
Sería su mayor riqueza
Wäre ihr größter Reichtum
Allí podrán amarse libremente
Dort könnten sie sich frei lieben
Y no hay ningún zoológico de gente
Und es gibt keinen Zoo für Menschen
Cuidate hermano
Pass auf dich auf, Bruder
Yo no se cuándo
Ich weiß nicht wann
Pero ese día...
Aber dieser Tag...
¡viene llegando!
er naht!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.