Текст и перевод песни Victoria Bernardi - Vale la Pena (Acoustic Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vale la Pena (Acoustic Sessions)
Стоит того (Акустические сессии)
Yo
creí
que
nunca
te
ibas
a
enamorar,
Я
думала,
что
ты
никогда
не
влюбишься,
Que
eras
igual
que
los
demás,
Что
ты
такой
же,
как
все
остальные,
Y
al
susurrarme
al
oído
que
siempre
me
ibas
a
amar,
И
когда
ты
прошептал
мне
на
ухо,
что
будешь
любить
меня
всегда,
Yo
supe
que
era
de
verdad.
Я
поняла,
что
это
правда.
Vale
la
pena,
sentarme
en
la
vereda.
Стоит
того,
сидеть
на
обочине,
Ver
pasar
las
cosas
que
hubo
entre
los
dos.
Видеть,
как
проходят
мимо
вещи,
что
были
между
нами.
Vale
la
pena,
pensarte
aunque
me
duela,
Стоит
того,
думать
о
тебе,
пусть
это
и
больно,
Ver
caer
la
lluvia
sobre
mi
ilusión.
Видеть,
как
дождь
падает
на
мои
мечты.
Vale
la
pena,
la
pena
de
amor...
Стоит
того,
эта
любовная
боль...
Yo
seguí
buscando
luz
en
la
oscuridad,
Я
продолжала
искать
свет
в
темноте,
Yo
me
perdí
bajo
las
nubes
de
esta
ciudad,
Я
потерялась
под
облаками
этого
города,
Yo
me
pregunto
todas
las
noches
donde
andarás,
Я
каждую
ночь
спрашиваю
себя,
где
ты
бродишь,
Quiero
mirarte
una
vez
mas...
Хочу
увидеть
тебя
еще
раз...
Vale
la
pena,
sentarme
en
la
vereda,
Стоит
того,
сидеть
на
обочине,
Ver
pasar
las
cosas
que
hubo
entre
los
dos.
Видеть,
как
проходят
мимо
вещи,
что
были
между
нами.
Vale
la
pena,
pensarte
aunque
me
duela,
Стоит
того,
думать
о
тебе,
пусть
это
и
больно,
Ver
caer
la
lluvia
sobre
mi
ilusión.
Видеть,
как
дождь
падает
на
мои
мечты.
Vale
la
pena,
vale
la
pena...
Стоит
того,
стоит
того...
Y
si,
soy
yo,
la
que
hable
de
amor,
И
да,
это
я,
та,
что
говорила
о
любви,
Te
pido
perdón,
eso
fue
el
corazón,
Прошу
у
тебя
прощения,
это
было
веление
сердца,
Si
me
preguntas,
no
existe
razón,
Если
ты
спросишь,
нет
никакой
причины,
Nunca
hay
razón...
Никогда
нет
причины...
Vale
la
pena,
sentarme
en
la
vereda,
Стоит
того,
сидеть
на
обочине,
Ver
pasar
las
cosas
que
hubo
entre
los
dos,
Видеть,
как
проходят
мимо
вещи,
что
были
между
нами,
Vale
la
pena,
pensarte
aunque
me
duela,
Стоит
того,
думать
о
тебе,
пусть
это
и
больно,
Ver
caer
la
lluvia
sobre
mi
ilusión.
Видеть,
как
дождь
падает
на
мои
мечты.
Vale
la
pena,
vale
la
pena,
la
pena
de
amor...
Стоит
того,
стоит
того,
эта
любовная
боль...
La
pena
de
amor...
Любовная
боль...
La
pena
de
amor...
Любовная
боль...
La
pena
de
amor...
Любовная
боль...
La
pena
de
amor.
Любовная
боль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Blas Caballero, Daniel Reschigna, Victoria Bernardi, Luciano Gabriel Ciganda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.