Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
your
favorite
color
blue?
Ist
deine
Lieblingsfarbe
Blau?
′Cause
you're
somethin′
like
my
kryptonite
Denn
du
bist
so
was
wie
mein
Kryptonit
I
think
I
want
you
to
maybe
meet
me
at
my
crib
tonight
Ich
glaub',
ich
will,
dass
du
mich
vielleicht
heute
Nacht
bei
mir
triffst
Might
not
be
the
one
but
I'm
definitely
the
prototype
Bin
vielleicht
nicht
die
Eine,
aber
ich
bin
definitiv
der
Prototyp
Let's
get
down
and
get
it
on
the
floor,
floor
Lass
uns
zur
Sache
kommen
und
es
auf
dem
Boden
treiben,
Boden
I
wanna
be
a
friend
you
can
keep
Ich
will
eine
Freundin
sein,
die
du
behalten
kannst
(F.U.C.K.,
yeah,
a
friend
you
can
keep,
oh,
oh)
(F.U.C.K.,
yeah,
eine
Freundin,
die
du
behalten
kannst,
oh,
oh)
I
wanna
be
a
friend
you
can
keep
Ich
will
eine
Freundin
sein,
die
du
behalten
kannst
(F.U.C.K.,
yeah,
a
friend
you
can
keep,
oh,
oh)
(F.U.C.K.,
yeah,
eine
Freundin,
die
du
behalten
kannst,
oh,
oh)
I
wanna
be
a
friend
you
can
keep
Ich
will
eine
Freundin
sein,
die
du
behalten
kannst
(F.U.C.K.,
yeah,
a
friend
you
can
keep,
oh,
oh)
(F.U.C.K.,
yeah,
eine
Freundin,
die
du
behalten
kannst,
oh,
oh)
I
wanna
be
a
friend
you
can
keep
Ich
will
eine
Freundin
sein,
die
du
behalten
kannst
(F.U.C.K.,
yeah,
a
friend
you
can
keep,
oh,
oh)
(F.U.C.K.,
yeah,
eine
Freundin,
die
du
behalten
kannst,
oh,
oh)
Uh,
I′m
just
tryna
jump
your
bones
Uh,
ich
versuch'
nur,
mit
dir
in
die
Kiste
zu
springen
We
don′t
gotta
jump
the
broom,
you
know
Wir
müssen
nicht
gleich
heiraten,
weißt
du
Might
be
across
the
room
but
in
private
we
be
super
close
Sind
vielleicht
quer
durch
den
Raum,
aber
privat
sind
wir
uns
super
nah
And
plus
it's
a
go,
just
according
to
the
horoscopes
Und
außerdem
passt
es,
laut
den
Horoskopen
Lookin′
like
the
stars
align
for
life
Sieht
aus,
als
stünden
die
Sterne
günstig
fürs
Leben
I
wanna
be
a
friend
you
can
keep
Ich
will
eine
Freundin
sein,
die
du
behalten
kannst
(F.U.C.K.,
yeah,
a
friend
you
can
keep,
oh,
oh)
(F.U.C.K.,
yeah,
eine
Freundin,
die
du
behalten
kannst,
oh,
oh)
I
wanna
be
a
friend
you
can
keep
Ich
will
eine
Freundin
sein,
die
du
behalten
kannst
(F.U.C.K.,
yeah,
a
friend
you
can
keep,
oh,
oh)
(F.U.C.K.,
yeah,
eine
Freundin,
die
du
behalten
kannst,
oh,
oh)
I
wanna
be
a
friend
you
can
keep
Ich
will
eine
Freundin
sein,
die
du
behalten
kannst
(F.U.C.K.,
yeah,
a
friend
you
can
keep,
oh,
oh)
(F.U.C.K.,
yeah,
eine
Freundin,
die
du
behalten
kannst,
oh,
oh)
I
wanna
be
a
friend
you
can
keep
Ich
will
eine
Freundin
sein,
die
du
behalten
kannst
(F.U.C.K.,
yeah,
a
friend
you
can
keep,
oh,
oh)
(F.U.C.K.,
yeah,
eine
Freundin,
die
du
behalten
kannst,
oh,
oh)
Ooh-ooh
(F.U.C.K.,
yeah,
a
friend
you
can
keep,
oh,
oh)
Ooh-ooh
(F.U.C.K.,
yeah,
eine
Freundin,
die
du
behalten
kannst,
oh,
oh)
A
friend
you
can
keep,
oh,
oh
Eine
Freundin,
die
du
behalten
kannst,
oh,
oh
(F.U.C.K.,
yeah,
a
friend
you
can
keep,
oh)
(F.U.C.K.,
yeah,
eine
Freundin,
die
du
behalten
kannst,
oh)
I'm
just
tryna
jump
your
bones
Ich
versuch'
nur,
mit
dir
in
die
Kiste
zu
springen
We
don′t
gotta
jump
the
broom,
you
know
Wir
müssen
nicht
gleich
heiraten,
weißt
du
I'm
just
tryna
jump
your
bones
Ich
versuch'
nur,
mit
dir
in
die
Kiste
zu
springen
We
don′t
gotta
jump
the
broom,
you
know
Wir
müssen
nicht
gleich
heiraten,
weißt
du
Oh-oh
(I'm
just
tryna
jump
your
bones)
Oh-oh
(Ich
versuch'
nur,
mit
dir
in
die
Kiste
zu
springen)
(We
don't
gotta
jump
the
broom,
you
know)
(Wir
müssen
nicht
gleich
heiraten,
weißt
du)
Let
me
be
the
friend
that
you
can
keep
Lass
mich
die
Freundin
sein,
die
du
behalten
kannst
Pinky
swear
to
keep
you
next
to
me
Kleiner
Finger
Schwur,
dich
neben
mir
zu
behalten
Like
a
charm
that
fits
you
perfectly,
oh,
oh
Wie
ein
Amulett,
das
perfekt
zu
dir
passt,
oh,
oh
Let
me
be
the
friend
that
you
can
keep
Lass
mich
die
Freundin
sein,
die
du
behalten
kannst
Pinky
swear
to
keep
you
next
to
me
Kleiner
Finger
Schwur,
dich
neben
mir
zu
behalten
We
can
frame
the
bedroom
memories
Wir
können
die
Schlafzimmer-Erinnerungen
einrahmen
F.U.C.K.
me
F.U.C.K.
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dernst "d'mile" Emile Ii, Victoria Monet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.