Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Power of Two - From "Star Wars: The Acolyte"
Die Macht der Zwei - Aus "Star Wars: The Acolyte"
Hum
(da-da-dum,
da-da-da-da)
Summ
(da-da-dum,
da-da-da-da)
Hum
(da-da-dum,
da-da-da-da)
Summ
(da-da-dum,
da-da-da-da)
Hum
(da-da-dum,
da-da-da-da)
Summ
(da-da-dum,
da-da-da-da)
Hum
(da-da-dum,
da-da-da-da)
Summ
(da-da-dum,
da-da-da-da)
Parts
of
me
will
die
with
you
Teile
von
mir
werden
mit
dir
sterben
And
I
think
it's
gonna
be
the
good
parts
Und
ich
glaube,
es
werden
die
guten
Teile
sein
Don't
wanna
feel
at
all
(ah)
Ich
will
überhaupt
nichts
fühlen
(ah)
Thick
skin,
big
scars
(ah)
Dicke
Haut,
große
Narben
(ah)
While
I
was
tethered
to
you,
you
cut
it
straight
to
the
truth
Während
ich
an
dich
gebunden
war,
hast
du
direkt
zur
Wahrheit
geschnitten
And
we're
so
one
and
the
same,
so
all
my
pain
is
your
pain
Und
wir
sind
so
eins
und
dasselbe,
also
ist
all
mein
Schmerz
dein
Schmerz
You
thought
your
soul
was
a
necklace
that
you
could
wear
and
take
off
Du
dachtest,
deine
Seele
wäre
eine
Halskette,
die
du
tragen
und
abnehmen
könntest
That
you
could
rip
then
break
off,
that
you
could
trade
in
the
dark
Die
du
zerreißen
und
abbrechen
könntest,
die
du
im
Dunkeln
eintauschen
könntest
But
you're
mine
Aber
du
gehörst
mir
Twin
flame
Zwillingsflamme
I
feel
the
shame
when
they
call
me
your
name
(oh,
oh)
Ich
fühle
die
Scham,
wenn
sie
mich
bei
deinem
Namen
nennen
(oh,
oh)
Can
you
feel
the
same
when
they
say
you're
to
blame?
(Oh,
oh)
Fühlst
du
dasselbe,
wenn
sie
sagen,
du
bist
schuld?
(Oh,
oh)
Twin
flame
Zwillingsflamme
I
feel
the
shame
when
they
call
me
your
name
(oh,
oh)
Ich
fühle
die
Scham,
wenn
sie
mich
bei
deinem
Namen
nennen
(oh,
oh)
Why
work
with
myself,
it's
a
losing
game
(oh,
oh)
Warum
mit
mir
selbst
arbeiten,
es
ist
ein
verlorenes
Spiel
(oh,
oh)
(Dum,
da-da-da-dum,
da-da-da-da)
(Dum,
da-da-da-dum,
da-da-da-da)
Twin
flame
(da-da-dum,
da-da-da-da)
Zwillingsflamme
(da-da-dum,
da-da-da-da)
Twin,
hum
(da-da-dum,
da-da-da-da)
Zwilling,
summ
(da-da-dum,
da-da-da-da)
Twin
flame
(da-da-dum,
da-da-da-da)
Zwillingsflamme
(da-da-dum,
da-da-da-da)
Thought
I
had
a
life
with
you
Dachte,
ich
hätte
ein
Leben
mit
dir
You
know
the
power
of
two
(the
power
of
two)
Du
kennst
die
Macht
der
Zwei
(die
Macht
der
Zwei)
But
tell
me,
where
was
your
heart
Aber
sag
mir,
wo
war
dein
Herz
When
you
ripped
destiny
apart?
Als
du
das
Schicksal
zerrissen
hast?
While
I
was
tethered
to
you,
you
cut
it
straight
to
the
truth
Während
ich
an
dich
gebunden
war,
hast
du
direkt
zur
Wahrheit
geschnitten
And
we
so
one
and
the
same,
so
all
my
pain
is
your
pain
Und
wir
sind
so
eins
und
dasselbe,
also
ist
all
mein
Schmerz
dein
Schmerz
You
thought
your
soul
was
a
necklace
that
you
could
wear
and
take
off
Du
dachtest,
deine
Seele
wäre
eine
Halskette,
die
du
tragen
und
abnehmen
könntest
That
you
could
rip
then
break
off,
that
you
could
trade
in
the
dark
Die
du
zerreißen
und
abbrechen
könntest,
die
du
im
Dunkeln
eintauschen
könntest
But
you're
mine
Aber
du
gehörst
mir
Twin
flame
Zwillingsflamme
I
feel
the
shame
when
they
call
me
your
name
(oh,
oh)
Ich
fühle
die
Scham,
wenn
sie
mich
bei
deinem
Namen
nennen
(oh,
oh)
Can
you
feel
the
same
when
they
say
you're
to
blame?
(Oh,
oh)
Fühlst
du
dasselbe,
wenn
sie
sagen,
du
bist
schuld?
(Oh,
oh)
Twin
flame
Zwillingsflamme
I
feel
the
shame
when
they
call
me
your
name
(oh,
oh)
Ich
fühle
die
Scham,
wenn
sie
mich
bei
deinem
Namen
nennen
(oh,
oh)
Why
work
with
myself,
it's
a
losing
game
(oh,
oh)
Warum
mit
mir
selbst
arbeiten,
es
ist
ein
verlorenes
Spiel
(oh,
oh)
I
feel
the
shame
when
they
call
me
your
name
(your
name)
Ich
fühle
die
Scham,
wenn
sie
mich
bei
deinem
Namen
nennen
(deinem
Namen)
Can
you
feel
the
same
when
they
say
you're
to
blame?
Fühlst
du
dasselbe,
wenn
sie
sagen,
du
bist
schuld?
Twin
flame
(the
power
of
two)
Zwillingsflamme
(die
Macht
der
Zwei)
Twin
flame
(oh)
Zwillingsflamme
(oh)
I'm
at
war
with
myself,
it's
a
losing
game
Ich
bin
im
Krieg
mit
mir
selbst,
es
ist
ein
verlorenes
Spiel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael J Abels, Dernst D'mile Emile Ii, Victoria Monet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.