Victoria Mus - Tienes Que Volver - перевод текста песни на немецкий

Tienes Que Volver - Victoria Musперевод на немецкий




Tienes Que Volver
Du musst zurückkehren
Un día de mayo una mañana cualquiera
An einem Maitag, an einem beliebigen Morgen,
Llegaste por sorpresa a mi en una estrella
kamst du überraschend zu mir auf einem Stern,
Armado de siluetas y silencios de guerra
bewaffnet mit Silhouetten und Schweigen des Krieges,
Soplando de mi vista los ojos de quien fuera.
und bliesest aus meinem Blick die Augen dessen, der war.
Y un brazo de un hondo mar
Und ein Arm eines tiefen Meeres
Sin quererlo me arrastró a ti
zog mich ungewollt zu dir,
Caí en la luz de tu mirada
ich fiel in das Licht deines Blickes,
De dulce miel del alma y de ti.
aus süßem Honig der Seele und von dir.
Pronto tienes que venir
Bald musst du kommen,
Un día has de sentir
eines Tages wirst du fühlen,
Un impulso en el abismo
einen Impuls im Abgrund,
A dejar de lado tu libre soledad
deine freie Einsamkeit beiseitezulegen.
Cuando quieras regresar
Wenn du zurückkehren willst,
Mi sonrisa tendrás
wirst du mein Lächeln haben,
Y mi mano en silencio
und meine Hand im Stillen,
Por el tiempo y o oscuro
durch die Zeit und das Dunkel
Te llevará.
wird sie dich führen.
Cuerpo firme y sin temor
Körper fest und ohne Furcht,
Nunca echando un pie atrás
niemals einen Schritt zurückweichend,
Me tuviste con tus brazos
hieltest du mich mit deinen Armen
Y la fuerza de tus pasos
und der Kraft deiner Schritte
Al caminar
beim Gehen.
Me sentiste entre la gente
Du spürtest mich unter den Menschen
Y yo a ti en la tempestad
und ich dich im Sturm,
Me quisiste sin preguntas y yo a ti
du liebtest mich ohne Fragen und ich dich
Como a mis alas para volar
wie meine Flügel zum Fliegen.
Pronto tienes que venir
Bald musst du kommen,
Como entre el sol y tus ojos te encontré
so wie ich dich zwischen der Sonne und deinen Augen fand,
Con tu boca de leyenda
mit deinem legendären Mund
Y tu espada ahora sagrada para mi
und deinem Schwert, das mir jetzt heilig ist.
Tienes que volver
Du musst zurückkehren,
A mi ventana brotando desde el jardín
zu meinem Fenster, sprießend aus dem Garten,
Con tu brisa a agua fresca
mit deiner Brise wie frisches Wasser,
Entre las noches y mañanas de este fin
zwischen den Nächten und Morgen dieses Endes.
Tienes que volver
Du musst zurückkehren,
Como en flecha y apuntando hacia mi
wie ein Pfeil und auf mich gerichtet,
Cuando veas que te siento
wenn du siehst, dass ich dich fühle
Y que te amo más allá de este fin.
und dass ich dich über dieses Ende hinaus liebe.
Aunque enciendas el temor
Auch wenn du die Furcht entfachst
Y con mi miedo ya te crea una ilusión
und mit meiner Angst schon eine Illusion aus dir erschaffst,
Y lo amargo de probar
und das Bittere,
Un día más sin tu voz que me hace soñar
einen weiteren Tag ohne deine Stimme zu erleben, die mich träumen lässt,
Quizás no sea nada más que esta espera
vielleicht ist es nichts weiter als dieses Warten,
Por tenerte a mi lado una mañana al despertar
dich eines Morgens an meiner Seite zu haben, wenn ich erwache.
Tienes wue volver
Du musst zurückkehren,
Trayendo nuevos pensamientos desde ti
neue Gedanken von dir mitbringend,
Cuando el cielo nos perdonde
wenn der Himmel uns verzeiht
Y en una parada esperes por mi.
und du an einer Haltestelle auf mich wartest.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.