Victoria Petrossillo & Merwan Rim - Entre Ciel et Terre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Victoria Petrossillo & Merwan Rim - Entre Ciel et Terre




Entre Ciel et Terre
Между небом и землей
En vouloir à la terre entière
Злиться на весь мир
Et vouloir malgré tout
И хотеть, несмотря ни на что,
Rester debout,
Оставаться на ногах,
Couchés sur des parvis de pierre,
Лежа на каменных площадях,
Qui pense encore à nous,
Кто еще думает о нас,
Quand on est loin de tout,
Когда мы так далеки от всего,
Un pont entre ciel et terre,
Мост между небом и землей,
Entre vous et nous,
Между вами и нами,
Un chemin à peine ouvert,
Едва открытый путь,
Un lien,
Связь,
Malgré les barrières
Несмотря на преграды,
Qui ne tient qu'à nous
Которая зависит только от нас,
Un voyage
Путешествие,
Qu'on pourrait faire,
В которое мы могли бы отправиться,
Est-ce qu'on tous
Неужели мы все
Des ennemis
Враги
L'un envers l'autre éteint
Друг другу чужие,
Et démuni,
Опустошенные,
Même si ça nous parait loin
Даже если это кажется нам далеким,
Même si tout est gris,
Даже если все серо,
Je veux garder l'envie
Я хочу сохранить желание
D'un pont,
Моста,
Entre ciel et terre,
Между небом и землей,
Entre vous et nous
Между вами и нами,
Un chemin juste en lisière,
Пути на самой границе,
Un lien,
Связи,
Malgré les barrières
Несмотря на преграды,
Qui ne tient qu'à nous
Которая зависит только от нас,
Un voyage
Путешествия,
Qu'on saurait faire,
Которое мы смогли бы совершить,
Un voyage presque ordinaire
Почти обычного путешествия,
Désirer la terre entière,
Желать всю землю,
Et devoir malgré soi
И быть вынужденным, несмотря ни на что,
Rester en bas,
Оставаться внизу,
Si chacun prenait sa part
Если бы каждый взял на себя свою часть,
Faisait le nécessaire
Сделал бы необходимое,
Sans nous mettre à l'écart
Не отстраняясь от нас,
D'un pas, entre ciel et terre,
Одним шагом, между небом и землей,
Entre vous et nous,
Между вами и нами,
Un chemin qui s'est ouvert,
Путь, который открылся,
Un lien,
Связь,
Malgré les barrières
Несмотря на преграды,
Qui ne tient qu'à nous
Которая зависит только от нас,
Un voyage
Путешествие,
Qui faudrait faire,
Которое стоило бы совершить,
Un voyage presque ordinaire ...
Почти обычное путешествие...





Авторы: Patrice Guirao, Lionel Florence, Antoine Essertier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.