Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigana
ê
Cigana
Zigeunerin,
oh
Zigeunerin
Eu
me
ajoelho
é
no
pé
da
sua
cama
Ich
knie
mich
am
Fußende
deines
Bettes
nieder
Te
dou
vestido,
charuto
e
moeda
Ich
gebe
dir
Kleid,
Zigarre
und
Münze
O
que
você
pedir
pra
nossa
vida
melhorar
Was
immer
du
erbittest,
um
unser
Leben
zu
verbessern
Cigana
ê
Cigana
Zigeunerin,
oh
Zigeunerin
Eu
me
ajoelho
é
no
pé
da
sua
cama
Ich
knie
mich
am
Fußende
deines
Bettes
nieder
Te
dou
vestido,
charuto
e
moeda
Ich
gebe
dir
Kleid,
Zigarre
und
Münze
O
que
você
pedir
pra
nossa
vida
melhorar
Was
immer
du
erbittest,
um
unser
Leben
zu
verbessern
Bate
tambor
de
couro
Schlag
die
Ledertrommel
Tem
um
pedido
que
eu
tenho
que
lembrar
Es
gibt
eine
Bitte,
an
die
ich
mich
erinnern
muss
Bate
tambor
de
couro
Schlag
die
Ledertrommel
Tem
um
pedido
que
eu
tenho
que
lembrar
Es
gibt
eine
Bitte,
an
die
ich
mich
erinnern
muss
Cigana
ê
Cigana
Zigeunerin,
oh
Zigeunerin
Eu
me
ajoelho
é
no
pé
da
sua
cama
Ich
knie
mich
am
Fußende
deines
Bettes
nieder
Te
dou
vestido,
charuto
e
moeda
Ich
gebe
dir
Kleid,
Zigarre
und
Münze
O
que
você
pedir
pra
nossa
vida
melhorar
Was
immer
du
erbittest,
um
unser
Leben
zu
verbessern
Cigana
ê
Cigana
Zigeunerin,
oh
Zigeunerin
Eu
me
ajoelho
é
no
pé
da
sua
cama
Ich
knie
mich
am
Fußende
deines
Bettes
nieder
Te
dou
vestido,
charuto
e
moeda
Ich
gebe
dir
Kleid,
Zigarre
und
Münze
O
que
você
pedir
pra
nossa
vida
melhorar
Was
immer
du
erbittest,
um
unser
Leben
zu
verbessern
Bate
tambor
de
couro
Schlag
die
Ledertrommel
Tem
um
pedido
que
eu
tenho
que
lembrar
Es
gibt
eine
Bitte,
an
die
ich
mich
erinnern
muss
Bate
tambor
de
couro
Schlag
die
Ledertrommel
Tem
um
pedido
que
eu
tenho
que
lembrar
Es
gibt
eine
Bitte,
an
die
ich
mich
erinnern
muss
Cigana
ê,
Cigana
Zigeunerin,
oh,
Zigeunerin
Eu
me
ajoelho
é
no
pé
da
sua
cama
Ich
knie
mich
am
Fußende
deines
Bettes
nieder
Te
dou
vestido,
charuto
e
moeda
Ich
gebe
dir
Kleid,
Zigarre
und
Münze
O
que
você
pedir
pra
nossa
vida
melhorar
Was
immer
du
erbittest,
um
unser
Leben
zu
verbessern
Cigana
ê,
Cigana
Zigeunerin,
oh,
Zigeunerin
Eu
me
ajoelho
é
no
pé
da
sua
cama
Ich
knie
mich
am
Fußende
deines
Bettes
nieder
Te
dou
vestido,
charuto
e
moeda
Ich
gebe
dir
Kleid,
Zigarre
und
Münze
O
que
você
pedir
pra
nossa
vida
melhorar
Was
immer
du
erbittest,
um
unser
Leben
zu
verbessern
Salve
Dona
Pombagira
Ehre
sei
Dona
Pombagira
Seu
Marabô,
Exú
das
Estradas
Deinem
Marabô,
Exú
der
Straßen
Salve
Salve
o
Dono
da
Quebrada
Ehre,
Ehre
sei
dem
Herrn
der
Quebrada
Salve
Dona
Pombagira
Ehre
sei
Dona
Pombagira
Seu
Marabô,
Exú
das
Estradas
Deinem
Marabô,
Exú
der
Straßen
Salve
Salve
o
Dono
da
Quebrada
Ehre,
Ehre
sei
dem
Herrn
der
Quebrada
Bate
tambor
de
couro
Schlag
die
Ledertrommel
Tem
um
pedido
que
eu
tenho
que
lembrar
Es
gibt
eine
Bitte,
an
die
ich
mich
erinnern
muss
Bate
tambor
de
couro
Schlag
die
Ledertrommel
Tem
um
pedido
que
eu
tenho
que
lembrar
Es
gibt
eine
Bitte,
an
die
ich
mich
erinnern
muss
Cigana
ê,
Cigana
Zigeunerin,
oh,
Zigeunerin
Eu
me
ajoelho
é
no
pé
da
sua
cama
Ich
knie
mich
am
Fußende
deines
Bettes
nieder
Te
dou
vestido,
charuto
e
moeda
Ich
gebe
dir
Kleid,
Zigarre
und
Münze
O
que
você
pedir
pra
nossa
vida
melhorar
Was
immer
du
erbittest,
um
unser
Leben
zu
verbessern
Cigana
ê,
Cigana
Zigeunerin,
oh,
Zigeunerin
Eu
me
ajoelho
é
no
pé
da
sua
cama
Ich
knie
mich
am
Fußende
deines
Bettes
nieder
Te
dou
vestido,
charuto
e
moeda
Ich
gebe
dir
Kleid,
Zigarre
und
Münze
O
que
você
pedir
pra
nossa
vida
melhorar
Was
immer
du
erbittest,
um
unser
Leben
zu
verbessern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Girlei Luiza Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.