Текст и перевод песни Victoria dos Santos - Salvador (feat. Lenna Bahule, Lílian Rocha & Luana Baptista)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salvador (feat. Lenna Bahule, Lílian Rocha & Luana Baptista)
Сальвадор (при участии Ленны Бахуле, Лилиан Роша и Луаны Баптиста)
Veio
a
pé
de
Salvador
Пришёл
пешком
из
Сальвадора,
Fugi
pá
num'scravizá
Чтобы
сбежать
от
рабства,
Fez
da
fúria
teu
amor
Превратил
ярость
в
любовь,
Sua
dor
embalou,
mandô
intregá
Его
боль
убаюкала,
приказала
передать
тебе.
Faca
mandinga,
temperô
Нож-мандинга,
закалённый,
Afiô
guardô
e
foi
tratá
Наточенный,
спрятанный,
он
отправился
разбираться.
Sinhô,
mia
jura
é
meu
amor
Господин,
моя
клятва
- моя
любовь,
E
a
dor
me
mandaram
t'intregá
И
боль
мне
велели
передать
тебе.
Faca
mandinga,
temperô
Нож-мандинга,
закалённый,
Afiô
guardô
e
foi
tratá
Наточенный,
спрятанный,
он
отправился
разбираться.
Sinhô,
mia
jura
é
meu
amor
Господин,
моя
клятва
- моя
любовь,
E
a
dor
me
mandaram
t'intregá
И
боль
мне
велели
передать
тебе.
Na
peleja
é
faca
mandinga
suada
В
битве
- нож-мандинга,
покрытый
потом,
É
sangue
no
olhar
Кровь
в
глазах,
Na
peleja
é
faca
mandinga
suada
В
битве
- нож-мандинга,
покрытый
потом,
É
sangue
no
olhar
Кровь
в
глазах.
Na
candimba
disgraça
В
кандомбле
- несчастье,
Na
fúria
disfarça
В
ярости
- маска,
O
desejo
de
quem
quer
calar
Желание
того,
кто
хочет
заставить
замолчать.
Na
candimba
disgraça
В
кандомбле
- несчастье,
Na
fúria
disfarça
В
ярости
- маска,
O
desejo
de
quem
quer
calar
Желание
того,
кто
хочет
заставить
замолчать.
Na
peleja
é
faca
mandinga
suada
В
битве
- нож-мандинга,
покрытый
потом,
É
sangue
no
olhar
Кровь
в
глазах,
Na
peleja
é
faca
mandinga
suada
В
битве
- нож-мандинга,
покрытый
потом,
É
sangue
no
olhar
Кровь
в
глазах.
Na
candimba
disgraça
В
кандомбле
- несчастье,
Na
fúria
disfarça
В
ярости
- маска,
O
desejo
de
quem
quer
calar
Желание
того,
кто
хочет
заставить
замолчать.
Na
candimba
disgraça
В
кандомбле
- несчастье,
Na
fúria
disfarça
В
ярости
- маска,
O
desejo
de
quem
quer...
Желание
того,
кто
хочет...
Calar
Заставить
замолчать.
Na
peleja
é
faca
mandinga
suada
В
битве
- нож-мандинга,
покрытый
потом,
É
sangue
no
olhar
Кровь
в
глазах,
Na
peleja
é
faca
mandinga
suada
В
битве
- нож-мандинга,
покрытый
потом,
É
sangue
no
olhar
Кровь
в
глазах.
Na
candimba
disgraça
В
кандомбле
- несчастье,
Na
fúria
disfarça
В
ярости
- маска,
O
desejo
de
quem
quer
calar
Желание
того,
кто
хочет
заставить
замолчать.
Na
candimba
disgraça
В
кандомбле
- несчастье,
Na
fúria
disfarça
В
ярости
- маска,
O
desejo
de
quem
quer
calar
Желание
того,
кто
хочет
заставить
замолчать.
Na
peleja
é
faca
mandinga
suada
В
битве
- нож-мандинга,
покрытый
потом,
É
sangue
no
olhar
Кровь
в
глазах,
Na
peleja
é
faca
mandinga
suada
В
битве
- нож-мандинга,
покрытый
потом,
É
sangue
no
olhar
Кровь
в
глазах.
Na
candimba
disgraça
В
кандомбле
- несчастье,
Na
fúria
disfarça
В
ярости
- маска,
O
desejo
de
quem
quer
calar
Желание
того,
кто
хочет
заставить
замолчать.
Na
candimba
disgraça
В
кандомбле
- несчастье,
Na
fúria
disfarça
В
ярости
- маска,
O
desejo
de
quem
quer...
Желание
того,
кто
хочет...
Calar
Заставить
замолчать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victoria Alves, Vitor Barbosa Pena Elias, Joao Vaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.