Текст и перевод песни Victorio Vergara - Santa Librada y Su Tradición
Santa Librada y Su Tradición
Saint Librada and Her Tradition
Es
Las
Tablas
cuna,
guardián
y
propulsor
Las
Tablas
is
the
cradle,
guardian
and
promoter
De
aquellas
costumbres
que
nunca
olvidaré
Of
those
customs
that
I
will
never
forget
Y
si
una
tableña
me
da
su
corazón
And
if
a
woman
from
Las
Tablas
gives
me
her
heart
El
20
de
julio
con
ella
bailaré
On
July
20,
I
will
dance
with
her
Es
Las
Tablas
cuna,
guardián
y
propulsor
Las
Tablas
is
the
cradle,
guardian
and
promoter
De
aquellas
costumbres
que
nunca
olvidaré
Of
those
customs
that
I
will
never
forget
Y
si
una
tableña
me
da
su
corazón
And
if
a
woman
from
Las
Tablas
gives
me
her
heart
El
20
de
julio
con
ella
bailaré
On
July
20,
I
will
dance
with
her
La
inspiración
de
Omar
Bultrón
The
inspiration
of
Omar
Bultron
A
la
gente
tableña
To
the
people
of
Las
Tablas
Voy
a
elevar
mi
pensamiento
I
will
raise
my
thoughts
Para
invocar
por
un
momento
To
invoke
for
a
moment
Una
Virgen
que
es
muy
renombrada
A
Virgin
who
is
very
renowned
Y
que
la
luz
del
firmamento
And
may
the
light
of
the
firmament
Alumbre
todo
el
aposento
Illuminate
the
whole
room
Sobre
el
trono
de
Santa
Librada
On
the
throne
of
Saint
Librada
Y
los
artistas
regionales
le
cantan
una
serenata
And
regional
artists
sing
her
a
serenade
A
la
patrona
Santa
Librada
To
the
patron
saint
Saint
Librada
Para
el
tableño
es
un
orgullo
For
the
people
of
Las
Tablas
it
is
a
pride
Si
saben
que
el
20
de
julio
If
they
know
that
on
July
20
Es
el
día
más
grande
de
Las
Tablas
Is
the
greatest
day
of
Las
Tablas
Voy
a
elevar
mi
pensamiento
I
will
raise
my
thoughts
Para
invocar
por
un
momento
To
invoke
for
a
moment
Una
Virgen
que
es
muy
renombrada
A
Virgin
who
is
very
renowned
Y
que
la
luz
del
firmamento
And
may
the
light
of
the
firmament
Alumbre
todo
el
aposento
Illuminate
the
whole
room
Sobre
el
trono
de
Santa
Librada
On
the
throne
of
Saint
Librada
Y
los
artistas
nacionales
le
cantan
una
serenata
And
national
artists
sing
her
a
serenade
A
la
patrona
Santa
Librada
To
the
patron
saint
Saint
Librada
Para
el
tableño
es
un
orgullo
For
the
people
of
Las
Tablas
it
is
a
pride
Si
saben
que
el
20
de
julio
If
they
know
that
on
July
20
Es
el
día
más
grande
de
Las
Tablas
Is
the
greatest
day
of
Las
Tablas
El
día
20
de
julio
me
voy
con
mi
amor
On
July
20
I
will
go
with
my
love
A
gozar
al
pueblo
de
Las
Tablas
To
enjoy
the
town
of
Las
Tablas
Es
tierra
que
conserva
auténtico
el
folklore
It
is
a
land
that
authentically
preserves
folklore
Gracias
te
damos
Santa
Librada
Thank
you
Saint
Librada
Y
el
día
20
de
julio
me
voy
con
mi
amor
And
on
July
20
I
will
go
with
my
love
A
gozar
al
pueblo
de
Las
Tablas
To
enjoy
the
town
of
Las
Tablas
Es
tierra
que
conserva
auténtico
el
folklore
It
is
a
land
that
authentically
preserves
folklore
Gracias
te
damos
Santa
Librada
Thank
you
Saint
Librada
Es
Las
Tablas
cuna,
guardián
y
propulsor
Las
Tablas
is
the
cradle,
guardian
and
promoter
De
aquellas
costumbres
que
nunca
olvidaré
Of
those
customs
that
I
will
never
forget
Y
si
una
tableña
me
da
su
corazón
And
if
a
woman
from
Las
Tablas
gives
me
her
heart
El
20
de
julio
con
ella
bailaré
On
July
20,
I
will
dance
with
her
Es
Las
Tablas
cuna,
guardián
y
propulsor
Las
Tablas
is
the
cradle,
guardian
and
promoter
De
aquellas
costumbres
que
nunca
olvidaré
Of
those
customs
that
I
will
never
forget
Y
si
una
tableña
me
da
su
corazón
And
if
a
woman
from
Las
Tablas
gives
me
her
heart
El
20
de
julio
con
ella
bailaré
On
July
20,
I
will
dance
with
her
Toda
la
fiesta
The
whole
party
Voy
a
bailar
contigo
I
will
dance
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Bultrón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.