Es macht Spaß zu rennen, es macht Spaß zu spielen,
It's fun to make things out of clay,
Es macht Spaß, Dinge aus Ton zu formen,
It's fun to fill your car with gas,
Es macht Spaß, dein Auto mit Benzin zu füllen,
It's fun to break... things made of glass!
Es macht Spaß, Dinge... aus Glas zu zerbrechen!
It's fun to spray yourself with Mace It's fun to squeeze your mothers face It's fun to mow your daddies Grass It's fun to break... things made of glass
Es macht Spaß, sich mit Pfefferspray zu besprühen, Es macht Spaß, das Gesicht deiner Mutter zu quetschen, Es macht Spaß, das Gras deines Vaters zu mähen, Es macht Spaß, Dinge... aus Glas zu zerbrechen
But broken glass can cut your hand, And then you'll bleed across the land, Ask any woman, child or man,
Doch zerbrochenes Glas kann deine Hand schneiden, Und dann blutest du durchs ganze Land, Frag jede Frau, Kind oder Mann,
About the dangers Of broken glass... Broken Glass...
Nach den Gefahren Von zerbrochenem Glas... Zerbrochenem Glas...
I like nice girls with gum disease
Ich mag nette Mädchen mit Zahnfleischentzündung
I like to tickle peoples knees
Ich mag es, Menschen in die Knie zu kitzeln
Don't tell me no just tell me yes
Sag nicht nein, sag nur ja
And then we'll break... things made of glass
Und dann brechen wir... Dinge aus Glas
Sometimes I put on special pants
Manchmal ziehe ich besondere Hosen an
And then I board a plane to France When I arrive I start to dance
Und dann steige ich in ein Flugzeug nach Frankreich Wenn ich ankomme, fange ich an zu tanzen
And then I break... things made of glass
Und dann zerbreche ich... Dinge aus Glas
Yeah I know that dance doesn't rhyme with glass
Ja, ich weiß, dass "tanzen" sich nicht auf "Glas" reimt
So What Cha gonna about it huh
Also, was wirst du da schon machen, hm?
But broken glass will tell you lies Bleed your soul and blind your eyes Like a demon with a side of fries
Doch zerbrochenes Glas wird dich belügen, Deine Seele bluten lassen und blind machen, Wie ein Dämon mit Pommes dazu
You better be aware... of broken glass
Du solltest dich vor... zerbrochenem Glas hüten
Of broken glass glass
Vor zerbrochenem Glas Glas
Harmonica solo!
Mundharmonika-Solo!
Mmm, children that glass sure does look delicious, doesn't it?
Mmm, Kinder, dieses Glas sieht wirklich lecker aus, nicht wahr?
But you can't eat it.
Aber du kannst es nicht essen.
'Cause broken glass is not a food,
Denn zerbrochenes Glas ist kein Essen,
So don't you listen to some dude,
Also hör nicht auf irgendeinen Typen,
Who says put cheese on broken glass,
Der sagt, leg Käse auf zerbrochenes Glas,
And make a sand-a-wich!
Und mach dir ein Glas-erdwer!
Out of broken glass...
Aus zerbrochenem Glas...
Let's sing a song about broken glass
Lass uns ein Lied über zerbrochenes Glas singen
I'll help you write it after class,
Ich helf dir beim Schreiben nach der Stunde,
There is no song that can surpass The song we sing,
Es gibt kein Lied, das übertreffen kann Das Lied, das wir singen,
About broken glass...
Über zerbrochenes Glas...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.