Текст и перевод песни Victorious Cast feat. Victoria Justice - Here's 2 Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's
to
the
Mondays
За
понедельник!
Watching
all
the
cars
on
the
freeway
Смотрю
все
машины
на
автостраде.
I
ain't
got
a
thing
to
do
Мне
нечего
делать.
Can
I
sit
here
next
to
you?
Можно
мне
присесть
рядом
с
тобой?
And
oh,
oh,
oh
И,
о,
о,
о
...
Yeah,
I
kinda
wish
I
got
paid
Да,
я
бы
хотел,
чтобы
мне
заплатили.
'Cause
my
card
got
maxed
out
yesterday
Потому
что
вчера
моя
карта
была
на
пределе.
Could
you
give
me
a
shot?
Можешь
дать
мне
шанс?
And
I'll
work
with
what
I
got
И
я
буду
работать
с
тем,
что
у
меня
есть.
Not
a
dollar
in
my
pocket,
but
I
rock
it
like
I
ain't
broke
Не
доллар
в
кармане,
но
я
раскачиваю
его,
как
будто
я
не
сломлен.
Here's
to
us,
uh
oh
За
нас,
о-о
...
Here's
to
us,
uh
oh
За
нас,
о-о
...
Here's
to
never
winning
first
place
За
то,
чтобы
никогда
не
завоевать
первое
место.
Here's
to
crying
on
your
birthday
За
то,
чтобы
плакать
в
твой
день
рождения.
Here's
to
every
single
heartbreak
За
каждое
разбитое
сердце!
Here's
to
the
mistakes
За
ошибки!
Somehow
they
always
drop
you
in
the
right
place
Почему-то
они
всегда
оставляют
тебя
в
нужном
месте.
So,
let's
go
another
round
Так,
давай
еще
один
раунд.
'Til
the
sky
is
falling
down
Пока
небо
не
рухнет.
And
we'll
laugh
at
all
the
shakers
and
movers
И
мы
будем
смеяться
над
всеми
шейкерами
и
грузчиками.
Now
who's
the
loser?
Кто
теперь
неудачник?
What
a
joke
Что
за
шутка!
Here's
to
us,
uh
oh
За
нас,
о-о
...
Here's
to
us,
uh
oh
За
нас,
о-о
...
Here's
to
never
winning
first
place
(come
on!)
За
то,
чтобы
никогда
не
завоевать
первое
место
(давай!)
Here's
to
crying
on
your
birthday
За
то,
чтобы
плакать
в
твой
день
рождения.
Here's
to
every
single
heartbreak
За
каждое
разбитое
сердце!
I'm
a
player,
I'm
a
hater
Я
игрок,
я
ненавистник.
But
I
swear
you
would
never
know
Но
я
клянусь,
ты
никогда
не
узнаешь.
'Cause
I
got
a
smile
on
Потому
что
на
мне
улыбка.
I'm
an
ex-con
Я
бывший
заключенный.
That
just
got
off
parole
Только
что
вышел
на
свободу.
Could've
been
a
contender,
a
pretender
Мог
бы
быть
соперником,
притворщиком.
Like
Brando
Play
the
role
Как
будто
Брандо
играет
роль.
But
I'm
not,
so
what?
Но
это
не
так,
так
что?
And
that's
just
how
it
goes
Вот
так
все
и
происходит.
Here's
to
us,
uh
oh
За
нас,
о-о
...
Here's
to
us,
uh
oh
За
нас,
о-о
...
Here's
to
never
winning
first
place
За
то,
чтобы
никогда
не
завоевать
первое
место.
Here's
to
crying
on
your
birthday
За
то,
чтобы
плакать
в
твой
день
рождения.
Here's
to
all
the
bad
first
dates
За
все
плохие
первые
свидания.
Here's
to
every
single
heartbreak
За
каждое
разбитое
сердце!
Here's
to
raining
on
your
own
parade
За
дождь
на
твоем
собственном
параде.
Here's
to
showing
up
anyway
За
то,
чтобы
все
равно
появиться.
Here's
to
the
Mondays
За
понедельник!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanual Kiriakou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.