Текст и перевод песни Vidal 210 feat. pauet - Si Estuviéramos Juntos
Si Estuviéramos Juntos
Если бы мы были вместе
No
sé
si
su
boca
ya
tendrá
alguien
a
quien
besar
Я
не
знаю,
есть
ли
у
твоих
губ
уже
кто-то,
кого
можно
целовать
Estos
ojos
ya
no
pueden
mirarte
Эти
глаза
больше
не
могут
смотреть
на
тебя
Lo
nuestro
es
aparte,
aún
quiero
contarte
Мы
больше
не
вместе,
но
я
все
еще
хочу
рассказать
тебе
Porque
fue...
Потому
что
это
было...
Y
aún
me
pregunto
que
hubiera
pasao'
si
estuviéramos
juntos
И
я
все
еще
задаюсь
вопросом,
что
было
бы,
если
бы
мы
были
вместе
Si
lo
nuestro
se
pudrió
por
cada
segundo
Если
наша
любовь
сгнила
за
каждую
секунду
Si
la
regla
era
amar,
tú
me
enseñaste
a
odiar
Если
правило
было
любить,
ты
научил
меня
ненавидеть
A
los
que
quisieron
joder
el
tú
y
yo
Тех,
кто
хотел
разрушить
нас
Y
aún
me
pregunto
que
hubiera
pasao'
si
estuviéramos
juntos
И
я
все
еще
задаюсь
вопросом,
что
было
бы,
если
бы
мы
были
вместе
Si
lo
nuestro
se
pudrió
por
cada
segundo
Если
наша
любовь
сгнила
за
каждую
секунду
Si
la
regla
era
amar,
tú
me
enseñaste
a
odiar
Если
правило
было
любить,
ты
научил
меня
ненавидеть
A
los
que
quisieron
joder
el
tú
y
yo
Тех,
кто
хотел
разрушить
нас
Y
ahora
me
tienes
fumando
más
de
lo
que
compro
И
теперь
я
курю
больше,
чем
покупаю
Gastando
más
de
lo
que
ahorro
Трачу
больше,
чем
экономлю
Tus
palabras
ya
no
son
más
que
susurros
Твои
слова
теперь
всего
лишь
шепот
Esta
vida
rápida
yo
me
la
corro
Эта
быстрая
жизнь
проходит
мимо
меня
Cada
noche
sueño
con
el
"y
si..."
Каждую
ночь
я
мечтаю
о
"что,
если..."
No
es
que
ella
sea
una
chica
fácil
Дело
не
в
том,
что
она
легкая
девушка
Si
no
que
tiene
cara
de
"yo
no
fui"
А
в
том,
что
у
нее
такое
выражение
лица:
"Это
не
я"
Pero
baby
yo
te
quise
así
Но,
детка,
я
любил
тебя
именно
такой
Y
aprendí
a
contar
И
я
научился
считать
El
tiempo
cuando
se
fue
Время,
когда
оно
ушло
A
ver
la
vida
pasar
Смотреть,
как
проходит
жизнь
Como
en
un
carrusel
Как
на
карусели
Yo
sé
que
estoy
mejor
Я
знаю,
что
мне
лучше
Pero
no
puedo
evitar
Но
я
не
могу
не
Pensar
en
como
seriá
Думать
о
том,
как
это
было
бы
Por
última
vez
В
последний
раз
No
sé
si
su
boca
ya
tendrá
alguien
a
quien
besar
Я
не
знаю,
есть
ли
у
твоих
губ
уже
кто-то,
кого
можно
целовать
Estos
ojos
ya
no
pueden
mirarte
Эти
глаза
больше
не
могут
смотреть
на
тебя
Lo
nuestro
es
aparte,
aún
quiero
contarte
Мы
больше
не
вместе,
но
я
все
еще
хочу
рассказать
тебе
Porque
fue...
Потому
что
это
было...
Y
aún
me
pregunto
que
hubiera
pasao'
si
estuviéramos
juntos
И
я
все
еще
задаюсь
вопросом,
что
было
бы,
если
бы
мы
были
вместе
Si
lo
nuestro
se
pudrió
por
cada
segundo
Если
наша
любовь
сгнила
за
каждую
секунду
Si
la
regla
era
amar,
tú
me
enseñaste
a
odiar
Если
правило
было
любить,
ты
научил
меня
ненавидеть
A
los
que
quisieron
joder
el
tú
y
yo
Тех,
кто
хотел
разрушить
нас
Y
aún
me
pregunto
que
hubiera
pasao'
si
estuviéramos
juntos
И
я
все
еще
задаюсь
вопросом,
что
было
бы,
если
бы
мы
были
вместе
Si
lo
nuestro
se
pudrió
por
cada
segundo
Если
наша
любовь
сгнила
за
каждую
секунду
Si
la
regla
era
amar,
tú
me
enseñaste
a
odiar
Если
правило
было
любить,
ты
научил
меня
ненавидеть
A
tos'
los
que
quisieron
joder
el
tú
y
yo
Всех
тех,
кто
хотел
разрушить
нас
Tú,
tú
tú
y
yo
Ты,
ты
и
я
Tú,
tú
tú
y
yo...
Ты,
ты
и
я...
(Los
Ángeles)
(Лос-Анджелес)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Vicente Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.