Текст и перевод песни Vidal - Sentimientos Encontrados (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimientos Encontrados (En Vivo)
Mixed Feelings (Live)
¿De
qué
sirve
tenerte?
Si
sé
que
te
vas
mañana
What's
the
point
of
having
you?
If
I
know
you're
leaving
tomorrow
Y
para
luego
verte,
esperarte
una
semana
And
then
to
see
you
later,
to
wait
for
you
a
week
Me
gusta
tenerte
cerca,
aunque
sé
que
me
daña
I
like
having
you
close,
even
if
I
know
it
hurts
me
Pero
así
te
tenga
lejos
igual
sé
que
no
me
extrañas
But
even
if
I
have
you
far
away,
I
know
you
don't
miss
me
anyway
¿Cómo
sueñas
conmigo?
Si
en
mi
sueño
estás
despierta
How
do
you
dream
about
me?
If
you're
awake
in
my
dream
Sin
tener
una
alarma,
te
mantienes
alerta
Without
an
alarm,
you
stay
alert
Llévate
mi
sonrisa
al
momento
de
cruzar
la
puerta
Take
my
smile
with
you
as
you
cross
the
door
Que
no
hay
motivo
al
sonreír,
si
es
que
tú
ya
no
estás
cerca
That
there
is
no
reason
to
smile,
if
you
are
no
longer
near
Yo
soy
criado
a
la
antigua,
tiempos
de
los
90s
I
was
brought
up
in
the
old
days,
the
time
of
the
90s
Yo
hago
todo
por
amarte
y
tú
ni
lo
intentas
I
do
everything
to
love
you
and
you
don't
even
try
Te
pregunto
si
me
amas
y
no
respondes
I
ask
you
if
you
love
me
and
you
don't
answer
Y
duele
darme
cuenta
que
cómo
dice
la
frase
And
it
hurts
to
realize
that,
as
the
saying
goes
La
que
piensa
mucho
inventa
She
who
thinks
a
lot
makes
it
up
Te
vas
y
mis
ganas
de
agarrarte
te
alcanzan
You
leave
and
my
desire
to
grab
you
catches
up
with
you
Hazte
la
que
no
me
ves
y
que
soy
un
fantasma
Pretend
you
don't
see
me
and
that
I'm
a
ghost
Mejor
me
voy
a
fumar
un
cigarro
echado
en
la
cama
I'd
rather
have
a
smoke
in
bed
Que
antes
de
cansarme
por
ti
voy
a
descansar
el
alma
Than
get
tired
of
you;
I'm
going
to
rest
my
soul
¿Qué
si
te
importó?
Por
favor,
seme
sincera
Did
you
care?
Please
be
honest
with
me
Quiero
enamorarme
y
no
entiendo
la
manera
I
want
to
fall
in
love
and
I
don't
understand
how
Yo
iré
a
buscarte,
solo
siéntate
y
espera
I
will
come
for
you,
just
sit
and
wait
Que
así
te
vayas
de
viaje,
nadando
iré
a
la
frontera
So
even
if
you
go
on
a
trip,
I
will
swim
to
the
border
Cada
persona
pone
unas
gotas
de
amor
Each
person
adds
a
few
drops
of
love
Es
cuando
es
bonito
estar
en
una
relación
That's
when
it's
nice
to
be
in
a
relationship
Pero
ahora
estoy
solo,
nadie
valoró
mi
corazón
But
now
I'm
alone,
nobody
valued
my
heart
Ya
que
prefiero
la
soledad,
que
ser
tú
segunda
opción
Since
I
prefer
solitude,
than
to
be
your
second
option
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhair Eduardo Reyna Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.