Vidal - Xícaras - перевод текста песни на немецкий

Xícaras - Vidalперевод на немецкий




Xícaras
Tassen
Sinto a melodia balançando enquanto escuto o som do tempo
Ich fühle die Melodie schwingen, während ich dem Klang der Zeit lausche
E vi bem...
Und ich sah genau...
Que tudo é uma grande gangorra!
Dass alles eine große Wippe ist!
Batendo caixa no meu peito te ouvi
Die Trommel auf meiner Brust schlagend, hörte ich dich
Cantando samba da Gamboa
Den Samba von Gamboa singen
É que tudo volta e num momento se vai (vai vai)
Es ist so, dass alles zurückkommt und in einem Moment verschwindet (geht, geht)
Me culpo por toda essa porra
Ich gebe mir die Schuld für diesen ganzen Mist
Acordado pelo café que me traz
Gewৃকkt durch den Kaffee, den du mir bringst
Xícaras que rasgam roupas!
Tassen, die Kleider zerreißen!
Esses tais demônios que vivem em mim
Diese Dämonen, die in mir leben
Me fazem sorrir
Sie bringen mich zum Lächeln
A língua pode salvar e eu vou
Die Zunge kann retten und ich werde
Viver sem cair
Leben, ohne zu fallen
É tudo parte desse canção
Es ist alles Teil dieses Liedes
De um mundo que eu fiz
Von einer Welt, die ich erschaffen habe
Te escuto mas nem sei te ouvir
Ich höre dich, aber ich weiß nicht einmal, wie ich dir zuhören soll
Não me encontro aqui
Ich finde mich hier nicht zurecht
Como confiar em você, se eu não confio mais em mim (não não)
Wie kann ich dir vertrauen, wenn ich mir selbst nicht mehr vertraue (nein, nein)
O Karma faz o frio soar em minhas mãos (não)
Das Karma lässt die Kälte in meinen Händen erklingen (nein)
Lererere Lererere hmm
Lererere Lererere hmm
Lererere Lererere Lererere
Lererere Lererere Lererere
(Eu to tentando achar um bom lugar)...
(Ich versuche, einen guten Platz zu finden)...
Meu lado mau ta gritando mais alto
Meine schlechte Seite schreit lauter
Confusões mentais me alimento mais pra viver
Geistige Verwirrungen, ich nähre mich mehr, um zu leben
(Uuuh)
(Uuuh)
Parei de cantar pra você!
Ich habe aufgehört, für dich zu singen!
não da mais pra ser cinza
Es geht nicht mehr, grau zu sein
O chão se abre pra mim
Der Boden öffnet sich nur für mich
Tudo o que quiser saber...
Alles, was du wissen willst...
Quase no fim dessas linhas eu conto porque que eu vim
Fast am Ende dieser Zeilen erzähle ich, warum ich gekommen bin
Deixo o sabor do saber
Ich hinterlasse den Geschmack des Wissens
Sinto a melodia balançando enquanto escuto o som do tempo
Ich fühle die Melodie schwingen, während ich dem Klang der Zeit lausche
E vi bem...
Und ich sah genau...
Que tudo é uma grande gangorra!
Dass alles eine große Wippe ist!
(Uma grande gangorra)
(Eine große Wippe)
Batendo caixa no meu peito te ouvi
Die Trommel auf meiner Brust schlagend, hörte ich dich
(Te ouvi)
(Hörte dich)
Cantando samba da Gamboa
Den Samba von Gamboa singen
É que tudo volta e num momento se vai (vai vai)
Es ist so, dass alles zurückkommt und in einem Moment verschwindet (geht, geht)
Me culpo por toda essa porra
Ich gebe mir die Schuld für diesen ganzen Mist
Acordado pelo café que me traz
Gewৃকkt durch den Kaffee, den du mir bringst
Xícaras que rasgam roupas!
Tassen, die Kleider zerreißen!





Авторы: Gabriel Vidal

Vidal - Xícaras
Альбом
Xícaras
дата релиза
16-09-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.