Текст и перевод песни Video feat. Ania Wyszkoni - UV 400
Słońce,
moje
słońce
Солнце,
мое
солнце
Nie
patrz
na
słońce,
bo
stracisz
wzrok
Не
смотрите
на
солнце,
иначе
вы
потеряете
зрение
Jak
nie
masz
odpowiednich
okularków
Если
у
вас
нет
подходящих
очков
Najlepiej
z
UV
400
Лучше
всего
с
UV
400
To
gdzie
się
wybierasz
pajacu
Вот
куда
ты
идешь,
придурок
Czyżbyś
chciał
uszkodzić
sobie
wzrok?
Ты
хочешь
повредить
себе
зрение?
A
kto
pokryje
koszty
leczenia
twoich
oczu
И
кто
покроет
расходы
на
лечение
ваших
глаз
Chyba
Święty
Turecki,
a
jak
nie
on
to
pewnie
ja
Наверное,
Святой
турецкий,
а
если
не
он,
то,
наверное,
я
Ja
biedny
podatnik
muszę
tyrać
Я,
бедный
налогоплательщик,
должен
Na
takich
baranów
jak
ty
На
таких
баранов,
как
ты
Słońce,
moje
słońce
Солнце,
мое
солнце
Nie
patrz
na
słońce,
bo
stracisz
wzrok
Не
смотрите
на
солнце,
иначе
вы
потеряете
зрение
Słońce,
moje
słońce
Солнце,
мое
солнце
Nie
patrz
na
słońce,
bo
stracisz
wzrok
Не
смотрите
на
солнце,
иначе
вы
потеряете
зрение
A
może
słyszałeś
coś
o
ultrafiolecie?
Или
вы
слышали
что-нибудь
об
ультрафиолете?
O
promieniowaniu
elektromagnetycznym
Об
электромагнитном
излучении
O
jego
silnym
działaniu
О
его
сильном
действии
Biologicznym
i
fotochemicznym
Биологической
и
фотохимической
Ultrafioletowe
fale
Ультрафиолетовые
волны
O
długości
poniżej
300
nanometrów
Длина
менее
300
нанометров
Wywołują
jonizację
Вызывают
ионизацию
Która
powoli
lecz
skutecznie
zabija
mój
wzrok
i
nie
tylko
Это
медленно,
но
эффективно
убивает
мое
зрение
и
не
только
Słońce,
moje
słońce
Солнце,
мое
солнце
Nie
patrz
na
słońce,
bo
stracisz
wzrok
Не
смотрите
на
солнце,
иначе
вы
потеряете
зрение
Słońce,
moje
słońce
Солнце,
мое
солнце
Nie
patrz
na
słońce,
bo
stracisz
wzrok
Не
смотрите
на
солнце,
иначе
вы
потеряете
зрение
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart
Последнее
Рождество,
я
дал
тебе
свое
сердце
But
the
very
next
day,
you
gave
it
away
Но
на
следующий
день,
ты
ушел
Jeśli
liczysz
na
powłokę
ozonową
Если
вы
рассчитываете
на
озоновое
покрытие
To
nawet
durszlak
ma
chyba
mniej
dziur
Это
даже
дуршлаг,
вероятно,
имеет
меньше
отверстий
A
powietrze?
Powietrze
to
zapomnij
А
воздух?
Воздух
забудь
Łyknie
tylko
ultrafiolet
daleki
i
to
wsio
Глотает
только
ультрафиолет,
и
это
село
Słońce,
moje
słońce
Солнце,
мое
солнце
Nie
patrz
na
słońce,
bo
stracisz
wzrok
Не
смотрите
на
солнце,
иначе
вы
потеряете
зрение
Słońce,
moje
słońce
Солнце,
мое
солнце
Nie
patrz
na
słońce,
bo
stracisz
wzrok
Не
смотрите
на
солнце,
иначе
вы
потеряете
зрение
Słońce,
moje
słońce
Солнце,
мое
солнце
Nie
patrz
na
słońce
Не
смотри
на
солнце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.