Текст и перевод песни Video - Bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banalnie
kończy
się
ten
dzień
Банально
кончается
этот
день,
Nudnawy
film
i
coś
na
sen
Скучный
фильм
и
что-нибудь,
чтоб
уснуть.
Nie
czekam
na
nic
Ничего
не
жду,
Dawno
już
do
mnie
nawet
nie
dzwonisz
Давно
уже
ты
мне
даже
не
звонишь.
I
nagle
puka
ktoś
do
drzwi
И
вдруг
кто-то
стучит
в
дверь,
Otwieram
widzę
że
to
Ty
Открываю
– вижу,
это
ты.
I
chociaż
wiem,
że
kłamiesz
И
хотя
знаю,
что
ты
лжешь,
Znów
nie
mam
sił
by
się
bronić
Снова
нет
сил
сопротивляться.
To
Twoja
wina,
Twoja
wina
Это
твоя
вина,
твоя
вина,
Bez
happy
endu
smutny
finał
Без
хэппи-энда,
грустный
финал.
Wciągasz
jak
video
gra
Затягиваешь,
как
видеоигра,
Kradniesz
mój
najlepszy
czas
Крадешь
мое
лучшее
время.
I
znów
(Oooo...)
И
снова
(Ооо...)
To
Twoja
wina
Это
твоя
вина.
Nabrałem
się
na
tani
chwyt
Повелся
на
дешевый
трюк,
Uciekłaś,
nie
mówiłaś
nic
Убежала,
ничего
не
сказав.
Za
każdym
razem
kiedy
uwierzę
Каждый
раз,
когда
я
поверю,
Ty
znów
odchodzisz
Ты
снова
уходишь.
Dobiłaś
mnie
kolejny
raz
Добила
меня
в
очередной
раз.
To
ze
mną
jest
coś
nie
tak
Это
со
мной
что-то
не
так,
Bo
ledwie
się
pozbieram,
znów
czekam
Ведь
едва
я
прихожу
в
себя,
снова
жду,
Kiedy
to
zrobisz
Когда
ты
это
сделаешь.
To
Twoja
wina,
Twoja
wina
Это
твоя
вина,
твоя
вина,
Bez
happy
endu
smutny
finał
Без
хэппи-энда,
грустный
финал.
Wciągasz
jak
video
gra
Затягиваешь,
как
видеоигра,
Kradniesz
mój
najlepszy
czas
Крадешь
мое
лучшее
время.
I
znów
(Oooo...)
И
снова
(Ооо...)
To
Twoja
wina
Это
твоя
вина.
To
Twoja
wina,
Twoja
wina
Это
твоя
вина,
твоя
вина,
Bez
happy
endu
smutny
finał
Без
хэппи-энда,
грустный
финал.
Wciągasz
jak
video
gra
Затягиваешь,
как
видеоигра,
Kradniesz
mój
najlepszy
czas
Крадешь
мое
лучшее
время.
I
znów
(Oooo...)
И
снова
(Ооо...)
To
Twoja
wina
Это
твоя
вина.
To
Twoja
wina,
Twoja
wina
Это
твоя
вина,
твоя
вина,
Bez
happy
endu
smutny
finał
Без
хэппи-энда,
грустный
финал.
Wciągasz
jak
video
gra
Затягиваешь,
как
видеоигра,
Kradniesz
mój
najlepszy
czas
Крадешь
мое
лучшее
время.
I
znów
(Oooo...)
И
снова
(Ооо...)
To
Twoja
wina
Это
твоя
вина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Durczak Maciej Srebrzyslaw, Lubert Tomasz Adam, Luszczykiewicz Wojciech Adam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.