Video - Uv 400 - перевод текста песни на русский

Uv 400 - Videoперевод на русский




Uv 400
УФ 400
Słońce, moje słońce
Солнце, моё солнце
Nie patrz na słońce, bo stracisz wzrok
Не смотри на солнце, а то ослепнешь.
Jak nie masz odpowiednich okularków
Если у тебя нет подходящих очков
Najlepiej z UV 400
Лучше всего с УФ 400
To gdzie się wybierasz pajacu
Так куда ты собрался, дурачок?
Czyżbyś chciał uszkodzić sobie wzrok?
Неужели хочешь испортить себе зрение?
A kto pokryje koszty leczenia twoich oczu
А кто покроет расходы на лечение твоих глаз?
Chyba Święty Turecki, a jak nie on to pewnie ja
Наверное, Святой Турецкий, а если не он, то наверняка я.
Ja biedny podatnik muszę tyrać
Мне, бедной налогоплательщице, приходится вкалывать
Na takich baranów jak ty
На таких баранов, как ты.
Everybody
Все!
Słońce, moje słońce
Солнце, моё солнце
Nie patrz na słońce, bo stracisz wzrok
Не смотри на солнце, а то ослепнешь.
Słońce, moje słońce
Солнце, моё солнце
Nie patrz na słońce, bo stracisz wzrok
Не смотри на солнце, а то ослепнешь.
A może słyszałeś coś o ultrafiolecie?
А может, ты слышал что-нибудь об ультрафиолете?
O promieniowaniu elektromagnetycznym
Об электромагнитном излучении?
O jego silnym działaniu
О его сильном воздействии?
Biologicznym i fotochemicznym
Биологическом и фотохимическом?
Ultrafioletowe fale
Ультрафиолетовые волны
O długości poniżej 300 nanometrów
Длиной менее 300 нанометров
Wywołują jonizację,
Вызывают ионизацию,
Która powoli lecz skutecznie zabija mój wzrok i nie tylko
Которая медленно, но верно убивает моё зрение, и не только.
Słońce, moje słońce
Солнце, моё солнце
Nie patrz na słońce, bo stracisz wzrok
Не смотри на солнце, а то ослепнешь.
Słońce, moje słońce
Солнце, моё солнце
Nie patrz na słońce, bo stracisz wzrok
Не смотри на солнце, а то ослепнешь.
Last Christmas, I gave you my heart
В прошлое Рождество я отдала тебе свое сердце,
But the very next day, you gave it away
Но уже на следующий день ты его разбил.
Jeśli liczysz na powłokę ozonową
Если ты рассчитываешь на озоновый слой,
To nawet durszlak ma chyba mniej dziur
То даже в дуршлаге, наверное, меньше дыр.
A powietrze? Powietrze to zapomnij
А воздух? Про воздух забудь,
Łyknie tylko ultrafiolet daleki i to wsio
Он поглощает только дальний ультрафиолет, и всё.
Słońce, moje słońce
Солнце, моё солнце
Nie patrz na słońce, bo stracisz wzrok
Не смотри на солнце, а то ослепнешь.
Słońce, moje słońce
Солнце, моё солнце
Nie patrz na słońce, bo stracisz wzrok
Не смотри на солнце, а то ослепнешь.
Słońce, moje słońce
Солнце, моё солнце
Nie patrz na słońce.
Не смотри на солнце.





Авторы: robert szymański


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.