VideoGameRapBattles feat. Cam Steady, Mix Williams, Connor Quest!, Kevin Krust, Zach B, DizzyEight, NateWantsToBattle, Sailorurlove, PE$O PETE, Ham Sandwich, Halacg, GameboyJones & Rustage - Pokemon Villain Cypher - перевод текста песни на немецкий

Pokemon Villain Cypher - VideoGameRapBattles , NateWantsToBattle , DizzyEight , Rustage , Halacg , GameboyJones , Sailorurlove , PE$O PETE , Ham Sandwich , Cam Steady , Mix Williams , Zach B перевод на немецкий




Pokemon Villain Cypher
Pokemon Schurken Cypher
Who murders tracks while merkin' brats
Wer killt Tracks und macht Gören platt,
With stats that crack the dirt in half
Mit Werten, die den Boden spalten?
Who lures and traps your surging rat
Wer lockt und fängt deine wütende Ratte
While turning that to thirty racks
Und verwandelt sie in dreißig Scheine?
Who's earning massive stacks of cash
Wer verdient massenhaft Kohle,
With Persians perched upon his lap
Während Perser auf seinem Schoß sitzen?
The word is fact, you're learning that
Es ist Fakt, du lernst gerade,
No person has unearthed this badge (uh!)
dass niemand dieses Abzeichen ausgegraben hat (uh!)
This is crime rap (uh!) with divine wrath (uh!)
Das ist Crime Rap (uh!) mit göttlichem Zorn (uh!)
Digging trainer's graves with fissures like it's Minecraft
Ich grabe Trainergräber mit Spalten, als wäre es Minecraft.
My lab's making mad gods to my lap dogs
Mein Labor macht aus meinen Schoßhunden verrückte Götter.
If you face the bad boss, you're about to blast off
Wenn du dich dem bösen Boss stellst, wirst du gleich abheben.
Don't f*ck with the boss (fr'real)
Leg dich nicht mit dem Boss an (wirklich)
Or you could chalk up a loss (goddamn)
Oder du kannst eine Niederlage einstecken (verdammt)
Give no f*cks, I got rough skin, Sharpedo
Scheiß drauf, ich hab raue Haut, Sharpedo
That Hydro Pump b*tch, I reload
Diese Hydropumpe, Schlampe, ich lade nach
I have a whale of a time, Kyogre, huh
Ich hab eine Wal-Zeit, Kyogre, huh
Team Aqua gon' take the world over, huh
Team Aqua wird die Welt übernehmen, huh
You know who the alpha, when you hear the laughter
Du weißt, wer der Alpha ist, wenn du das Lachen hörst,
I be the winner when it's over, huh (let's go)
Ich bin der Gewinner, wenn es vorbei ist, huh (los geht's)
Look at the drip, I move like a man possessed
Schau dir den Drip an, ich bewege mich wie ein Besessener.
I call up my dogs to intimidate ya,
Ich rufe meine Hunde, um dich einzuschüchtern,
You know we as bad as it gets
Du weißt, wir sind so schlimm, wie es nur geht.
You get smacked up if you act up
Du wirst verprügelt, wenn du dich aufführst.
You can ask those on Team Magma
Du kannst die von Team Magma fragen.
If it's legends, then I catch 'em
Wenn es Legenden sind, dann fange ich sie.
Let my balls hang cause they masters, yeah
Ich lass meine Eier hängen, denn sie sind Meister, yeah
Magma, that's how I flow, no, the ocean can go
Magma, so fließe ich, nein, der Ozean kann gehen,
Like a volcano, I evaporate
Wie ein Vulkan, ich verdampfe.
No emotion shown for a whole damn zone
Keine Emotionen für eine ganze Zone,
Any stones that I throw, the impact'll shake earth
Jeder Stein, den ich werfe, lässt die Erde beben,
Causing a chasm and big craters
Verursacht eine Kluft und große Krater.
Course I'm a baddie, kid I hate ya
Klar bin ich ein Bösewicht, Kleines, ich hasse dich.
Scorching the planet and it's nature
Ich verbrenne den Planeten und seine Natur.
It's my nature
Das ist meine Natur.
So f*ck the climate, primal instinct is what drives a man
Also scheiß auf das Klima, der Urinstinkt treibt einen Mann an.
My final plan's to buy up all the world as private land
Mein letzter Plan ist, die ganze Welt als Privatland aufzukaufen.
I'm here to lead, they gon' hail me like a taxi cab
Ich bin hier, um zu führen, sie werden mich wie ein Taxi anfeuern.
I'll make them bleed if they're stepping into Maxie's pad
Ich lasse sie bluten, wenn sie Maxies Bude betreten.
I'm headed to peak with the most righteous
Ich bin auf dem Weg zum Gipfel mit den Gerechtesten,
So you better remember the name Cyrus
Also solltest du dich besser an den Namen Cyrus erinnern.
I'm on a path that's intertwined with
Ich bin auf einem Pfad, der verflochten ist mit
A debt that's paid when the world goes silent
Einer Schuld, die beglichen wird, wenn die Welt verstummt.
My isolation has proven useless
Meine Isolation hat sich als nutzlos erwiesen,
Still viewed with a clouded hubris
Immer noch mit einer getrübten Hybris betrachtet.
Watch as I prove my "distorted" views
Sieh zu, wie ich meine "verzerrten" Ansichten beweise,
Pinned against a few kids who think the world is
Gegen ein paar Kinder, die denken, die Welt sei
Worth saving? Oh, for creation!
Rettenswert? Oh, für die Schöpfung!
Our divine right is to die and become vacant
Unser göttliches Recht ist zu sterben und leer zu werden.
I've got no patience for this time wasted
Ich habe keine Geduld für diese Zeitverschwendung,
I'll become God, your judgement is waiting
Ich werde Gott werden, dein Urteil wartet.
I wanna bring rebirth and you fear a world with no pain,
Ich will Wiedergeburt bringen, und du fürchtest eine Welt ohne Schmerz,
A world with no spirit
Eine Welt ohne Geist.
Make space as my plan unfurls,
Mach Platz, während sich mein Plan entfaltet,
And I'll show you the birth of an ideal world
Und ich zeige dir die Geburt einer idealen Welt.
Yeah, Act like I'm living in a fantasy
Ja, tu so, als würde ich in einer Fantasie leben,
Not afraid of loss a bit, I've seen it all,
Ich habe keine Angst vor Verlust, ich habe alles gesehen,
Alone and young when they abandoned me
Allein und jung, als sie mich verlassen haben.
Speaking the truth is ideal, you talk a lot in your shield
Die Wahrheit zu sagen ist ideal, du redest viel in deinem Schild,
Only trying to do what I think is right,
Ich versuche nur, das zu tun, was ich für richtig halte,
I couldn't really care how you feel
Es ist mir wirklich egal, wie du dich fühlst.
With any mission they notice my diligence
Bei jeder Mission bemerken sie meinen Fleiß,
What has more beauty and terror than innocence
Was hat mehr Schönheit und Schrecken als Unschuld?
I find that heroes are often more villainous
Ich finde, dass Helden oft schurkischer sind,
How do we even notice what the difference is
Wie erkennen wir überhaupt den Unterschied?
I ain't fulfilled, even if it gets me killed
Ich bin nicht erfüllt, auch wenn es mich umbringt,
Yeah, I know that is impractical
Ja, ich weiß, das ist unpraktisch,
But even still, wait 'til I show you my skills
Aber warte trotzdem, bis ich dir meine Fähigkeiten zeige,
Guess that's why they call me Natural
Deshalb nennen sie mich wohl Natural.
Yeah, I been a savage
Ja, ich war ein Wilder,
Even though you getting sonned, you a b*stard
Auch wenn du untergebuttert wirst, du bist ein Bastard.
Put your body on a screen like plasma
Ich bringe deinen Körper auf einen Bildschirm wie Plasma,
That's the N for your team,
Das ist das N für dein Team,
Catch the beam with your back up
Fang den Strahl mit deinem Hintern ab.
I hope that you croak cause I'm toxic
Ich hoffe, du krepierst, denn ich bin giftig,
Blast off on your team like a rocket
Ich jage dein Team in die Luft wie eine Rakete,
I send out Reshiram, that be your requiem
Ich schicke Reshiram raus, das wird dein Requiem sein,
Turbo Blaze, if I shoot you can't stop it,
Turbo Blaze, wenn ich schieße, kannst du es nicht aufhalten,
They out of options
Sie haben keine Optionen mehr,
I'm on a mission, they don't really get it
Ich bin auf einer Mission, sie verstehen es nicht wirklich,
Oh, you in your feelings? I don't really feel it
Oh, du bist in deinen Gefühlen? Ich fühle es nicht wirklich,
I have an ambition, you not in my vision
Ich habe einen Ehrgeiz, du bist nicht in meiner Vision,
I'm not what you missing
Ich bin nicht das, was du vermisst,
I been a baller, I mastered this
Ich war ein Baller, ich habe das gemeistert,
He thought it was sweet, I ain't having it
Er dachte, es wäre süß, aber das lasse ich nicht zu,
Pulling the strings, what I dabble in
Ich ziehe die Fäden, womit ich mich beschäftige,
I do 'em like Black when attacking 'em
Ich mache sie fertig wie Black, wenn ich sie angreife.
And now it's time for repentance, I'll make this world in my image
Und jetzt ist es Zeit für Buße, ich werde diese Welt nach meinem Bild formen,
I'm burning down this whole planet with mandatory attendance
Ich brenne diesen ganzen Planeten nieder, mit obligatorischer Anwesenheit.
I know you can't comprehend it, can't stop this ultimate weapon
Ich weiß, du kannst es nicht begreifen, du kannst diese ultimative Waffe nicht aufhalten,
This ugly world you're protecting is halting true evolution! (Woah!)
Diese hässliche Welt, die du beschützt, hält die wahre Evolution auf! (Woah!)
If you don't mind my genocide, Gyaradosite, I'ma hold this
Wenn dir mein Genozid nichts ausmacht, Garadosit, ich werde das halten,
Got my finger on the trigger I'm about to go down,
Ich habe meinen Finger am Abzug, ich werde untergehen,
Go down with the whole ship
Mit dem ganzen Schiff untergehen.
You call it insane, I call it some flare, I'm bringing the pain
Du nennst es Wahnsinn, ich nenne es Flair, ich bringe den Schmerz,
A beautiful world that will bow to my name
Eine wunderschöne Welt, die sich meinem Namen beugen wird,
So, start up the battle, I'm ending the game
Also, starte den Kampf, ich beende das Spiel.
Take a step back,
Mach einen Schritt zurück,
Here's a MILF that you don't wanna mess with
Hier ist eine MILF, mit der du dich nicht anlegen willst,
On a dark path, tainted president who's blessed with
Auf einem dunklen Pfad, eine befleckte Präsidentin, die gesegnet ist mit
An Ultra Beast I ain't afraid to unleash
Einer Ultrabestie, die ich nicht scheue, zu entfesseln,
Betrayed by my own family,
Verraten von meiner eigenen Familie,
I got nothin' to lose but my Nihilego
Ich habe nichts zu verlieren außer meinem Nihilego,
Gonna let it loose, it'll drop your ego, better Bewear
Ich lasse es frei, es wird dein Ego zerstören, pass besser auf,
Alola ain't got nothing left for me, I'm here in Ultra Space
Alola hat nichts mehr für mich übrig, ich bin hier im Ultraraum,
Aether Paradise ain't the place I envisioned anyway
Das Aether-Paradies ist sowieso nicht der Ort, den ich mir vorgestellt habe.
Life was unfair, I was dealt with a bad hand
Das Leben war unfair, ich hatte schlechte Karten,
So for those with bad luck, I opened my bad hands
Also habe ich für diejenigen mit Pech meine schlechten Karten geöffnet,
They say I'mma bad man
Sie sagen, ich bin ein schlechter Mensch,
But actually if you knew 'bout my strategies
Aber wenn du meine Strategien kennen würdest,
You wouldn't be as mad at me and realize I was that man
Wärst du nicht so wütend auf mich und würdest erkennen, dass ich dieser Mann war.
Ice on me real, f*ck a Z Crystal, (uh!)
Eis auf mir ist echt, scheiß auf einen Z-Kristall, (uh!)
Cream of the crop with no Z Crystals, (uh!)
Die Crème de la Crème ohne Z-Kristalle, (uh!)
And just because my dance hit different
Und nur weil mein Tanz anders wirkt,
Doesn't mean we are forgettin'
Heißt das nicht, dass wir vergessen,
No forgivin' we get buzzin', if u buggin'
Kein Vergeben, wir werden wütend, wenn du nervst,
F*ck Kukui, no discussion
Scheiß auf Kukui, keine Diskussion,
See us comin and they runnin'
Sie sehen uns kommen und rennen weg,
King on my team, no runner up, man
King in meinem Team, kein Zweitplatzierter, Mann,
Through Alola cause destruction
Ich bringe Zerstörung über Alola.
They ain't got shit on the president
Sie können dem Präsidenten nichts anhaben,
They know I carry that metal for mettling (yessir!)
Sie wissen, ich trage dieses Metall zum Einmischen (jawohl!),
Everybody bein' hesitant
Alle sind zögerlich,
I'm in a high gear, my drive is evident (yessir!)
Ich bin in einem hohen Gang, mein Antrieb ist offensichtlich (jawohl!),
Shift gear, know my drive is real
Schaltgetriebe, du weißt, mein Antrieb ist echt,
'Cuz the end is coming and the time is near
Denn das Ende kommt und die Zeit ist nah,
But I been had a plan, I ain't got no fear
Aber ich hatte schon einen Plan, ich habe keine Angst,
I'mma take the lead, I'mma volunteer
Ich übernehme die Führung, ich melde mich freiwillig,
I got balls of steel, you a peon dude
Ich habe Eier aus Stahl, du bist ein Schwächling,
Beyond Grookey leveled like a Rillaboom
Über Grookey-Level, wie ein Rillaboom,
They talkin' down and say they could be in my shoes
Sie reden schlecht und sagen, sie könnten in meinen Schuhen stecken,
But all I see a bunch of cap, I'm in Leon's room
Aber alles, was ich sehe, ist eine Menge Mist, ich bin in Leons Zimmer,
This eon's doomed without me, tragic
Dieses Äon ist ohne mich verloren, tragisch,
Feel like a phoenix, I rose from the ashes
Ich fühle mich wie ein Phönix, ich bin aus der Asche auferstanden,
They know what separates Rose from the Ashes
Sie wissen, was Rose von der Asche trennt,
Same thing separating poses and actions
Dasselbe, was Posen und Handlungen trennt.
Prepare for trouble
Macht euch auf Ärger gefasst,
And make it doubl-
Und macht es doppelt so schlimm-
Manmade, am I only a copy?
Von Menschenhand gemacht, bin ich nur eine Kopie?
These humans can't stop me, I'm one of a kind
Diese Menschen können mich nicht aufhalten, ich bin einzigartig,
You bargain your life, these pokemon slaves to their service,
Du handelst mit deinem Leben, diese Pokemon sind Sklaven ihres Dienstes,
No purpose, they're out of their minds
Kein Zweck, sie sind von Sinnen.
I'm not just a puppet, I strike back
Ich bin keine Marionette, ich schlage zurück,
Got your fate in my clutches, no life hacks
Ich habe dein Schicksal in meinen Klauen, keine Life Hacks,
I got clones in the hundreds, that's my gang
Ich habe Hunderte von Klonen, das ist meine Gang,
You don't like that? Cut a lifespan
Gefällt dir das nicht? Verkürze eine Lebensspanne,
B*tch, I'm quite mad
Schlampe, ich bin ziemlich wütend,
Tryna send a message like a synapse
Ich versuche, eine Nachricht zu senden, wie eine Synapse,
You cannot defend, you finna fight bad
Du kannst dich nicht verteidigen, du wirst schlecht kämpfen,
'Cus I'm not a weapon for a price tag
Denn ich bin keine Waffe für ein Preisschild,
See the people moving like a timelapse
Ich sehe die Leute sich bewegen wie in einer Zeitrafferaufnahme,
Leaving bodies breaking out of my lab
Ich lasse Körper aus meinem Labor ausbrechen,
You can try and face me but you'll die, sad
Du kannst versuchen, dich mir zu stellen, aber du wirst sterben, traurig,
This the climax
Das ist der Höhepunkt,
Make a motherf*cker want to cry, Ash
Ich bringe einen Mistkerl zum Weinen, Ash.





Авторы: Huy Tran, Cameron Greely


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.