Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pokemon Villain Cypher
Pokemon Schurken Cypher
Who
murders
tracks
while
merkin'
brats
Wer
killt
Tracks
und
macht
Gören
platt,
With
stats
that
crack
the
dirt
in
half
Mit
Werten,
die
den
Boden
spalten?
Who
lures
and
traps
your
surging
rat
Wer
lockt
und
fängt
deine
wütende
Ratte
While
turning
that
to
thirty
racks
Und
verwandelt
sie
in
dreißig
Scheine?
Who's
earning
massive
stacks
of
cash
Wer
verdient
massenhaft
Kohle,
With
Persians
perched
upon
his
lap
Während
Perser
auf
seinem
Schoß
sitzen?
The
word
is
fact,
you're
learning
that
Es
ist
Fakt,
du
lernst
gerade,
No
person
has
unearthed
this
badge
(uh!)
dass
niemand
dieses
Abzeichen
ausgegraben
hat
(uh!)
This
is
crime
rap
(uh!)
with
divine
wrath
(uh!)
Das
ist
Crime
Rap
(uh!)
mit
göttlichem
Zorn
(uh!)
Digging
trainer's
graves
with
fissures
like
it's
Minecraft
Ich
grabe
Trainergräber
mit
Spalten,
als
wäre
es
Minecraft.
My
lab's
making
mad
gods
to
my
lap
dogs
Mein
Labor
macht
aus
meinen
Schoßhunden
verrückte
Götter.
If
you
face
the
bad
boss,
you're
about
to
blast
off
Wenn
du
dich
dem
bösen
Boss
stellst,
wirst
du
gleich
abheben.
Don't
f*ck
with
the
boss
(fr'real)
Leg
dich
nicht
mit
dem
Boss
an
(wirklich)
Or
you
could
chalk
up
a
loss
(goddamn)
Oder
du
kannst
eine
Niederlage
einstecken
(verdammt)
Give
no
f*cks,
I
got
rough
skin,
Sharpedo
Scheiß
drauf,
ich
hab
raue
Haut,
Sharpedo
That
Hydro
Pump
b*tch,
I
reload
Diese
Hydropumpe,
Schlampe,
ich
lade
nach
I
have
a
whale
of
a
time,
Kyogre,
huh
Ich
hab
eine
Wal-Zeit,
Kyogre,
huh
Team
Aqua
gon'
take
the
world
over,
huh
Team
Aqua
wird
die
Welt
übernehmen,
huh
You
know
who
the
alpha,
when
you
hear
the
laughter
Du
weißt,
wer
der
Alpha
ist,
wenn
du
das
Lachen
hörst,
I
be
the
winner
when
it's
over,
huh
(let's
go)
Ich
bin
der
Gewinner,
wenn
es
vorbei
ist,
huh
(los
geht's)
Look
at
the
drip,
I
move
like
a
man
possessed
Schau
dir
den
Drip
an,
ich
bewege
mich
wie
ein
Besessener.
I
call
up
my
dogs
to
intimidate
ya,
Ich
rufe
meine
Hunde,
um
dich
einzuschüchtern,
You
know
we
as
bad
as
it
gets
Du
weißt,
wir
sind
so
schlimm,
wie
es
nur
geht.
You
get
smacked
up
if
you
act
up
Du
wirst
verprügelt,
wenn
du
dich
aufführst.
You
can
ask
those
on
Team
Magma
Du
kannst
die
von
Team
Magma
fragen.
If
it's
legends,
then
I
catch
'em
Wenn
es
Legenden
sind,
dann
fange
ich
sie.
Let
my
balls
hang
cause
they
masters,
yeah
Ich
lass
meine
Eier
hängen,
denn
sie
sind
Meister,
yeah
Magma,
that's
how
I
flow,
no,
the
ocean
can
go
Magma,
so
fließe
ich,
nein,
der
Ozean
kann
gehen,
Like
a
volcano,
I
evaporate
Wie
ein
Vulkan,
ich
verdampfe.
No
emotion
shown
for
a
whole
damn
zone
Keine
Emotionen
für
eine
ganze
Zone,
Any
stones
that
I
throw,
the
impact'll
shake
earth
Jeder
Stein,
den
ich
werfe,
lässt
die
Erde
beben,
Causing
a
chasm
and
big
craters
Verursacht
eine
Kluft
und
große
Krater.
Course
I'm
a
baddie,
kid
I
hate
ya
Klar
bin
ich
ein
Bösewicht,
Kleines,
ich
hasse
dich.
Scorching
the
planet
and
it's
nature
Ich
verbrenne
den
Planeten
und
seine
Natur.
It's
my
nature
Das
ist
meine
Natur.
So
f*ck
the
climate,
primal
instinct
is
what
drives
a
man
Also
scheiß
auf
das
Klima,
der
Urinstinkt
treibt
einen
Mann
an.
My
final
plan's
to
buy
up
all
the
world
as
private
land
Mein
letzter
Plan
ist,
die
ganze
Welt
als
Privatland
aufzukaufen.
I'm
here
to
lead,
they
gon'
hail
me
like
a
taxi
cab
Ich
bin
hier,
um
zu
führen,
sie
werden
mich
wie
ein
Taxi
anfeuern.
I'll
make
them
bleed
if
they're
stepping
into
Maxie's
pad
Ich
lasse
sie
bluten,
wenn
sie
Maxies
Bude
betreten.
I'm
headed
to
peak
with
the
most
righteous
Ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Gipfel
mit
den
Gerechtesten,
So
you
better
remember
the
name
Cyrus
Also
solltest
du
dich
besser
an
den
Namen
Cyrus
erinnern.
I'm
on
a
path
that's
intertwined
with
Ich
bin
auf
einem
Pfad,
der
verflochten
ist
mit
A
debt
that's
paid
when
the
world
goes
silent
Einer
Schuld,
die
beglichen
wird,
wenn
die
Welt
verstummt.
My
isolation
has
proven
useless
Meine
Isolation
hat
sich
als
nutzlos
erwiesen,
Still
viewed
with
a
clouded
hubris
Immer
noch
mit
einer
getrübten
Hybris
betrachtet.
Watch
as
I
prove
my
"distorted"
views
Sieh
zu,
wie
ich
meine
"verzerrten"
Ansichten
beweise,
Pinned
against
a
few
kids
who
think
the
world
is
Gegen
ein
paar
Kinder,
die
denken,
die
Welt
sei
Worth
saving?
Oh,
for
creation!
Rettenswert?
Oh,
für
die
Schöpfung!
Our
divine
right
is
to
die
and
become
vacant
Unser
göttliches
Recht
ist
zu
sterben
und
leer
zu
werden.
I've
got
no
patience
for
this
time
wasted
Ich
habe
keine
Geduld
für
diese
Zeitverschwendung,
I'll
become
God,
your
judgement
is
waiting
Ich
werde
Gott
werden,
dein
Urteil
wartet.
I
wanna
bring
rebirth
and
you
fear
a
world
with
no
pain,
Ich
will
Wiedergeburt
bringen,
und
du
fürchtest
eine
Welt
ohne
Schmerz,
A
world
with
no
spirit
Eine
Welt
ohne
Geist.
Make
space
as
my
plan
unfurls,
Mach
Platz,
während
sich
mein
Plan
entfaltet,
And
I'll
show
you
the
birth
of
an
ideal
world
Und
ich
zeige
dir
die
Geburt
einer
idealen
Welt.
Yeah,
Act
like
I'm
living
in
a
fantasy
Ja,
tu
so,
als
würde
ich
in
einer
Fantasie
leben,
Not
afraid
of
loss
a
bit,
I've
seen
it
all,
Ich
habe
keine
Angst
vor
Verlust,
ich
habe
alles
gesehen,
Alone
and
young
when
they
abandoned
me
Allein
und
jung,
als
sie
mich
verlassen
haben.
Speaking
the
truth
is
ideal,
you
talk
a
lot
in
your
shield
Die
Wahrheit
zu
sagen
ist
ideal,
du
redest
viel
in
deinem
Schild,
Only
trying
to
do
what
I
think
is
right,
Ich
versuche
nur,
das
zu
tun,
was
ich
für
richtig
halte,
I
couldn't
really
care
how
you
feel
Es
ist
mir
wirklich
egal,
wie
du
dich
fühlst.
With
any
mission
they
notice
my
diligence
Bei
jeder
Mission
bemerken
sie
meinen
Fleiß,
What
has
more
beauty
and
terror
than
innocence
Was
hat
mehr
Schönheit
und
Schrecken
als
Unschuld?
I
find
that
heroes
are
often
more
villainous
Ich
finde,
dass
Helden
oft
schurkischer
sind,
How
do
we
even
notice
what
the
difference
is
Wie
erkennen
wir
überhaupt
den
Unterschied?
I
ain't
fulfilled,
even
if
it
gets
me
killed
Ich
bin
nicht
erfüllt,
auch
wenn
es
mich
umbringt,
Yeah,
I
know
that
is
impractical
Ja,
ich
weiß,
das
ist
unpraktisch,
But
even
still,
wait
'til
I
show
you
my
skills
Aber
warte
trotzdem,
bis
ich
dir
meine
Fähigkeiten
zeige,
Guess
that's
why
they
call
me
Natural
Deshalb
nennen
sie
mich
wohl
Natural.
Yeah,
I
been
a
savage
Ja,
ich
war
ein
Wilder,
Even
though
you
getting
sonned,
you
a
b*stard
Auch
wenn
du
untergebuttert
wirst,
du
bist
ein
Bastard.
Put
your
body
on
a
screen
like
plasma
Ich
bringe
deinen
Körper
auf
einen
Bildschirm
wie
Plasma,
That's
the
N
for
your
team,
Das
ist
das
N
für
dein
Team,
Catch
the
beam
with
your
back
up
Fang
den
Strahl
mit
deinem
Hintern
ab.
I
hope
that
you
croak
cause
I'm
toxic
Ich
hoffe,
du
krepierst,
denn
ich
bin
giftig,
Blast
off
on
your
team
like
a
rocket
Ich
jage
dein
Team
in
die
Luft
wie
eine
Rakete,
I
send
out
Reshiram,
that
be
your
requiem
Ich
schicke
Reshiram
raus,
das
wird
dein
Requiem
sein,
Turbo
Blaze,
if
I
shoot
you
can't
stop
it,
Turbo
Blaze,
wenn
ich
schieße,
kannst
du
es
nicht
aufhalten,
They
out
of
options
Sie
haben
keine
Optionen
mehr,
I'm
on
a
mission,
they
don't
really
get
it
Ich
bin
auf
einer
Mission,
sie
verstehen
es
nicht
wirklich,
Oh,
you
in
your
feelings?
I
don't
really
feel
it
Oh,
du
bist
in
deinen
Gefühlen?
Ich
fühle
es
nicht
wirklich,
I
have
an
ambition,
you
not
in
my
vision
Ich
habe
einen
Ehrgeiz,
du
bist
nicht
in
meiner
Vision,
I'm
not
what
you
missing
Ich
bin
nicht
das,
was
du
vermisst,
I
been
a
baller,
I
mastered
this
Ich
war
ein
Baller,
ich
habe
das
gemeistert,
He
thought
it
was
sweet,
I
ain't
having
it
Er
dachte,
es
wäre
süß,
aber
das
lasse
ich
nicht
zu,
Pulling
the
strings,
what
I
dabble
in
Ich
ziehe
die
Fäden,
womit
ich
mich
beschäftige,
I
do
'em
like
Black
when
attacking
'em
Ich
mache
sie
fertig
wie
Black,
wenn
ich
sie
angreife.
And
now
it's
time
for
repentance,
I'll
make
this
world
in
my
image
Und
jetzt
ist
es
Zeit
für
Buße,
ich
werde
diese
Welt
nach
meinem
Bild
formen,
I'm
burning
down
this
whole
planet
with
mandatory
attendance
Ich
brenne
diesen
ganzen
Planeten
nieder,
mit
obligatorischer
Anwesenheit.
I
know
you
can't
comprehend
it,
can't
stop
this
ultimate
weapon
Ich
weiß,
du
kannst
es
nicht
begreifen,
du
kannst
diese
ultimative
Waffe
nicht
aufhalten,
This
ugly
world
you're
protecting
is
halting
true
evolution!
(Woah!)
Diese
hässliche
Welt,
die
du
beschützt,
hält
die
wahre
Evolution
auf!
(Woah!)
If
you
don't
mind
my
genocide,
Gyaradosite,
I'ma
hold
this
Wenn
dir
mein
Genozid
nichts
ausmacht,
Garadosit,
ich
werde
das
halten,
Got
my
finger
on
the
trigger
I'm
about
to
go
down,
Ich
habe
meinen
Finger
am
Abzug,
ich
werde
untergehen,
Go
down
with
the
whole
ship
Mit
dem
ganzen
Schiff
untergehen.
You
call
it
insane,
I
call
it
some
flare,
I'm
bringing
the
pain
Du
nennst
es
Wahnsinn,
ich
nenne
es
Flair,
ich
bringe
den
Schmerz,
A
beautiful
world
that
will
bow
to
my
name
Eine
wunderschöne
Welt,
die
sich
meinem
Namen
beugen
wird,
So,
start
up
the
battle,
I'm
ending
the
game
Also,
starte
den
Kampf,
ich
beende
das
Spiel.
Take
a
step
back,
Mach
einen
Schritt
zurück,
Here's
a
MILF
that
you
don't
wanna
mess
with
Hier
ist
eine
MILF,
mit
der
du
dich
nicht
anlegen
willst,
On
a
dark
path,
tainted
president
who's
blessed
with
Auf
einem
dunklen
Pfad,
eine
befleckte
Präsidentin,
die
gesegnet
ist
mit
An
Ultra
Beast
I
ain't
afraid
to
unleash
Einer
Ultrabestie,
die
ich
nicht
scheue,
zu
entfesseln,
Betrayed
by
my
own
family,
Verraten
von
meiner
eigenen
Familie,
I
got
nothin'
to
lose
but
my
Nihilego
Ich
habe
nichts
zu
verlieren
außer
meinem
Nihilego,
Gonna
let
it
loose,
it'll
drop
your
ego,
better
Bewear
Ich
lasse
es
frei,
es
wird
dein
Ego
zerstören,
pass
besser
auf,
Alola
ain't
got
nothing
left
for
me,
I'm
here
in
Ultra
Space
Alola
hat
nichts
mehr
für
mich
übrig,
ich
bin
hier
im
Ultraraum,
Aether
Paradise
ain't
the
place
I
envisioned
anyway
Das
Aether-Paradies
ist
sowieso
nicht
der
Ort,
den
ich
mir
vorgestellt
habe.
Life
was
unfair,
I
was
dealt
with
a
bad
hand
Das
Leben
war
unfair,
ich
hatte
schlechte
Karten,
So
for
those
with
bad
luck,
I
opened
my
bad
hands
Also
habe
ich
für
diejenigen
mit
Pech
meine
schlechten
Karten
geöffnet,
They
say
I'mma
bad
man
Sie
sagen,
ich
bin
ein
schlechter
Mensch,
But
actually
if
you
knew
'bout
my
strategies
Aber
wenn
du
meine
Strategien
kennen
würdest,
You
wouldn't
be
as
mad
at
me
and
realize
I
was
that
man
Wärst
du
nicht
so
wütend
auf
mich
und
würdest
erkennen,
dass
ich
dieser
Mann
war.
Ice
on
me
real,
f*ck
a
Z
Crystal,
(uh!)
Eis
auf
mir
ist
echt,
scheiß
auf
einen
Z-Kristall,
(uh!)
Cream
of
the
crop
with
no
Z
Crystals,
(uh!)
Die
Crème
de
la
Crème
ohne
Z-Kristalle,
(uh!)
And
just
because
my
dance
hit
different
Und
nur
weil
mein
Tanz
anders
wirkt,
Doesn't
mean
we
are
forgettin'
Heißt
das
nicht,
dass
wir
vergessen,
No
forgivin'
we
get
buzzin',
if
u
buggin'
Kein
Vergeben,
wir
werden
wütend,
wenn
du
nervst,
F*ck
Kukui,
no
discussion
Scheiß
auf
Kukui,
keine
Diskussion,
See
us
comin
and
they
runnin'
Sie
sehen
uns
kommen
und
rennen
weg,
King
on
my
team,
no
runner
up,
man
King
in
meinem
Team,
kein
Zweitplatzierter,
Mann,
Through
Alola
cause
destruction
Ich
bringe
Zerstörung
über
Alola.
They
ain't
got
shit
on
the
president
Sie
können
dem
Präsidenten
nichts
anhaben,
They
know
I
carry
that
metal
for
mettling
(yessir!)
Sie
wissen,
ich
trage
dieses
Metall
zum
Einmischen
(jawohl!),
Everybody
bein'
hesitant
Alle
sind
zögerlich,
I'm
in
a
high
gear,
my
drive
is
evident
(yessir!)
Ich
bin
in
einem
hohen
Gang,
mein
Antrieb
ist
offensichtlich
(jawohl!),
Shift
gear,
know
my
drive
is
real
Schaltgetriebe,
du
weißt,
mein
Antrieb
ist
echt,
'Cuz
the
end
is
coming
and
the
time
is
near
Denn
das
Ende
kommt
und
die
Zeit
ist
nah,
But
I
been
had
a
plan,
I
ain't
got
no
fear
Aber
ich
hatte
schon
einen
Plan,
ich
habe
keine
Angst,
I'mma
take
the
lead,
I'mma
volunteer
Ich
übernehme
die
Führung,
ich
melde
mich
freiwillig,
I
got
balls
of
steel,
you
a
peon
dude
Ich
habe
Eier
aus
Stahl,
du
bist
ein
Schwächling,
Beyond
Grookey
leveled
like
a
Rillaboom
Über
Grookey-Level,
wie
ein
Rillaboom,
They
talkin'
down
and
say
they
could
be
in
my
shoes
Sie
reden
schlecht
und
sagen,
sie
könnten
in
meinen
Schuhen
stecken,
But
all
I
see
a
bunch
of
cap,
I'm
in
Leon's
room
Aber
alles,
was
ich
sehe,
ist
eine
Menge
Mist,
ich
bin
in
Leons
Zimmer,
This
eon's
doomed
without
me,
tragic
Dieses
Äon
ist
ohne
mich
verloren,
tragisch,
Feel
like
a
phoenix,
I
rose
from
the
ashes
Ich
fühle
mich
wie
ein
Phönix,
ich
bin
aus
der
Asche
auferstanden,
They
know
what
separates
Rose
from
the
Ashes
Sie
wissen,
was
Rose
von
der
Asche
trennt,
Same
thing
separating
poses
and
actions
Dasselbe,
was
Posen
und
Handlungen
trennt.
Prepare
for
trouble
Macht
euch
auf
Ärger
gefasst,
And
make
it
doubl-
Und
macht
es
doppelt
so
schlimm-
Manmade,
am
I
only
a
copy?
Von
Menschenhand
gemacht,
bin
ich
nur
eine
Kopie?
These
humans
can't
stop
me,
I'm
one
of
a
kind
Diese
Menschen
können
mich
nicht
aufhalten,
ich
bin
einzigartig,
You
bargain
your
life,
these
pokemon
slaves
to
their
service,
Du
handelst
mit
deinem
Leben,
diese
Pokemon
sind
Sklaven
ihres
Dienstes,
No
purpose,
they're
out
of
their
minds
Kein
Zweck,
sie
sind
von
Sinnen.
I'm
not
just
a
puppet,
I
strike
back
Ich
bin
keine
Marionette,
ich
schlage
zurück,
Got
your
fate
in
my
clutches,
no
life
hacks
Ich
habe
dein
Schicksal
in
meinen
Klauen,
keine
Life
Hacks,
I
got
clones
in
the
hundreds,
that's
my
gang
Ich
habe
Hunderte
von
Klonen,
das
ist
meine
Gang,
You
don't
like
that?
Cut
a
lifespan
Gefällt
dir
das
nicht?
Verkürze
eine
Lebensspanne,
B*tch,
I'm
quite
mad
Schlampe,
ich
bin
ziemlich
wütend,
Tryna
send
a
message
like
a
synapse
Ich
versuche,
eine
Nachricht
zu
senden,
wie
eine
Synapse,
You
cannot
defend,
you
finna
fight
bad
Du
kannst
dich
nicht
verteidigen,
du
wirst
schlecht
kämpfen,
'Cus
I'm
not
a
weapon
for
a
price
tag
Denn
ich
bin
keine
Waffe
für
ein
Preisschild,
See
the
people
moving
like
a
timelapse
Ich
sehe
die
Leute
sich
bewegen
wie
in
einer
Zeitrafferaufnahme,
Leaving
bodies
breaking
out
of
my
lab
Ich
lasse
Körper
aus
meinem
Labor
ausbrechen,
You
can
try
and
face
me
but
you'll
die,
sad
Du
kannst
versuchen,
dich
mir
zu
stellen,
aber
du
wirst
sterben,
traurig,
This
the
climax
Das
ist
der
Höhepunkt,
Make
a
motherf*cker
want
to
cry,
Ash
Ich
bringe
einen
Mistkerl
zum
Weinen,
Ash.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huy Tran, Cameron Greely
Альбом
Pokemon Villain Cypher (feat. Cam Steady, Mix Williams, Connor Quest!, Kevin Krust, Zach B, DizzyEight, NateWantsToBattle, Sailorurlove, PE$O PETE, Ham Sandwich, Halacg, GameboyJones & Rustage) - Single
дата релиза
18-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.