Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peço
licença
e
me
benzo
pra
entrar
Ich
bitte
um
Erlaubnis
und
bekreuzige
mich,
um
einzutreten
A
rua
fala
mas
com
quem
sabe
escutar
Die
Straße
spricht,
aber
nur
zu
denen,
die
zuhören
können
Como
na
China,
olho
grande
aqui
não
entra
Wie
in
China,
Neid
kommt
hier
nicht
rein
Se
quer
respeito,
então,
Jão,
respeita!
Wenn
du
Respekt
willst,
dann,
Alter,
respektiere!
Visão
de
águia
que
te
mostra,
voe
bem
mais
Adlerblick,
der
dir
zeigt,
flieg
viel
höher
Predador
ou
é
a
presa
de
um
sistema
jaz
Raubtier
oder
die
Beute
eines
Systems,
das
dich
begräbt
Mais
que
caminho,
eu
vim
passar
uma
visão
Mehr
als
ein
Weg,
ich
kam,
um
eine
Vision
zu
teilen
Não
importa
o
gás
se
entendeu
a
direção
Der
Antrieb
ist
egal,
wenn
du
die
Richtung
verstanden
hast
Erga
sua
mão
Hebe
deine
Hand
E
vamos
dar
um
Und
geben
wir
ein
Salve,
salve,
pra
não
se
perder
Gruß,
Gruß,
um
dich
nicht
zu
verlieren
Busque
no
coração
o
que
te
faz
correr
Suche
im
Herzen,
was
dich
antreibt
Salve,
salve,
pra
não
se
perder
Gruß,
Gruß,
um
dich
nicht
zu
verlieren
Aquilo
que
te
move
só
você
pode
saber
Das,
was
dich
bewegt,
kannst
nur
du
wissen
Salve,
salve,
pra
não
se
perder
Gruß,
Gruß,
um
dich
nicht
zu
verlieren
Busque
no
coração
o
que
te
faz
correr
Suche
im
Herzen,
was
dich
antreibt
Salve,
salve,
pra
não
se
perder
Gruß,
Gruß,
um
dich
nicht
zu
verlieren
Aquilo
que
te
move
só
você
pode
saber
Das,
was
dich
bewegt,
kannst
nur
du
wissen
Um
salve
pra
quem
batalha
Ein
Gruß
an
die,
die
kämpfen
Pra
quem
nunca
joga
a
toalha
An
die,
die
niemals
das
Handtuch
werfen
Um
salve
pra
quem
tem
fé
Ein
Gruß
an
die,
die
Glauben
haben
Ela
que
tarda,
mas
não
falha
Er
zögert
vielleicht,
aber
versagt
nicht
Um
salve
toda
quebrada
Ein
Gruß
an
jedes
Viertel
Que
sempre
bota
a
cara
Das
sich
immer
stellt
Um
salve
toda
família
Ein
Gruß
an
jede
Familie
Que
soma
no
corre
e
nunca
para
Die
im
Hustle
mithilft
und
niemals
aufhört
Quem
sabe
é
quem
vive
Wer
es
weiß,
ist
der,
der
es
lebt
Só
ele
pode
falar
Nur
er
kann
sprechen
Quem
soube,
não
se
envolva
Wer
nur
davon
gehört
hat,
misch
dich
nicht
ein
Melhor
se
calar
Besser
schweigen
Vidas
são
vividas
Leben
werden
gelebt
Então
deixa
estar
Also
lass
es
gut
sein
Inveja
vem
com
um
soco
Neid
kommt
mit
einem
Schlag
Mas
não
vai
me
acertar
Aber
wird
mich
nicht
treffen
Porque
na
ginga
eu
meto
esquiva
Denn
im
Ginga
weiche
ich
aus
Se
der
mole,
a
vida
pisa
Wenn
du
Schwäche
zeigst,
tritt
das
Leben
dich
Mas
o
rasta
é
capoeira,
eu
emendo
a
negativa
Aber
der
Rasta
ist
Capoeirista,
ich
füge
die
Negativa
an
Pra
mostrar
que
a
vida
é
feita
Um
zu
zeigen,
dass
das
Leben
gemacht
ist
Do
plantio
e
da
colheita
Aus
Saat
und
Ernte
Regue
a
semente
e
o
resto
se
ajeita
Gieße
den
Samen
und
der
Rest
fügt
sich
Erga
sua
mão
Hebe
deine
Hand
E
vamos
dar
um
Und
geben
wir
ein
Salve,
salve,
pra
não
se
perder
Gruß,
Gruß,
um
dich
nicht
zu
verlieren
Busque
no
coração
o
que
te
faz
correr
Suche
im
Herzen,
was
dich
antreibt
Salve,
salve,
pra
não
se
perder
Gruß,
Gruß,
um
dich
nicht
zu
verlieren
Aquilo
que
te
move
só
você
pode
saber
Das,
was
dich
bewegt,
kannst
nur
du
wissen
Salve,
salve,
pra
não
se
perder
Gruß,
Gruß,
um
dich
nicht
zu
verlieren
Busque
no
coração
o
que
te
faz
correr
Suche
im
Herzen,
was
dich
antreibt
Salve,
salve,
pra
não
se
perder
Gruß,
Gruß,
um
dich
nicht
zu
verlieren
Aquilo
que
te
move
só
você
pode
saber
Das,
was
dich
bewegt,
kannst
nur
du
wissen
Salve,
salve,
pra
não
se
perder
Gruß,
Gruß,
um
dich
nicht
zu
verlieren
Busque
no
coração
o
que
te
faz
correr
Suche
im
Herzen,
was
dich
antreibt
Salve,
salve,
pra
não
se
perder
Gruß,
Gruß,
um
dich
nicht
zu
verlieren
Aquilo
que
te
move
só
você
pode
saber
Das,
was
dich
bewegt,
kannst
nur
du
wissen
Salve,
salve,
pra
não
se
perder
Gruß,
Gruß,
um
dich
nicht
zu
verlieren
Busque
no
coração
o
que
te
faz
correr
Suche
im
Herzen,
was
dich
antreibt
Salve,
salve,
pra
não
se
perder
Gruß,
Gruß,
um
dich
nicht
zu
verlieren
Aquilo
que
te
move
só
você
pode
saber
Das,
was
dich
bewegt,
kannst
nur
du
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Ricardo Oliveira Dos Santos, Pablo Luiz Bispo, Viegas, Ruan Claudio Rebello Guimaraes
Альбом
Salve
дата релиза
09-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.