Текст и перевод песни Viejas Locas - El Árbol de la Vida / Voy a Dejarte
El Árbol de la Vida / Voy a Dejarte
The Tree of Life / I'm Going to Leave You
Después
de
tanto
vagar
por
las
calles
After
so
much
wandering
the
streets
La
ciudad
te
parece
tan
gris;
The
city
seems
so
gray
to
you;
Mejor
hacerse
un
viaje
al
campo
Better
to
take
a
trip
to
the
countryside
Y
sentirse
libre
para
poder
sentir.
And
feel
free
to
be
able
to
feel.
Este
mensaje
no
será
en
vano,
This
message
will
not
be
in
vain,
Cuando
entiendas
y
puedas
decir
que
When
you
understand
and
can
say
that
En
el
árbol
de
la
vida
In
the
tree
of
life
Ninguna
fruta
está
prohibida,
para
mi.
No
fruit
is
forbidden,
for
me.
Para
mi,
para
mi,
para
mi.
For
me,
for
me,
for
me.
Aún
veo
llover
en
tu
mente
I
still
see
it
raining
in
your
mind
Hace
unos
días
que
no
te
sale
el
sol,
A
few
days
ago
the
sun
hasn't
come
out,
No
me
gusta
verte
tan
inconsciente,
I
don't
like
to
see
you
so
unconscious,
Está
en
tu
mente
la
liberación.
Liberation
is
on
your
mind.
Quiero
que
todo
te
salga
bien,
I
want
everything
to
go
well
for
you,
Te
quiero
ver
triunfando
en
la
vida
I
want
to
see
you
triumphing
in
life
Todos
tenemos
esos
días
en
que
We
all
have
those
days
when
Nos
estalla
el
calefón,
nos
estalla,
Our
water
heater
blows
up,
it
blows
up,
Nos
estalla,
el
calefooon.
It
blows
up,
the
water
heater.
Arbol
de
la
vida
dame
hoy,
Tree
of
life
give
me
today,
Dame
hoy,
la
fruta
divina.
Give
me
today,
the
divine
fruit.
Arbol
de
la
vida
dame
hoy
Tree
of
life
give
me
today
Dame
hoy,
tu
fruta
divina
Give
me
today,
your
divine
fruit
Arbol
de
la
vida
dame
hoy
Tree
of
life
give
me
today
Dame
hoy,
tu
fruta
divina
Give
me
today,
your
divine
fruit
Arbol
de
la
vida
dame
hoy
Tree
of
life
give
me
today
Dame
hoy,
tu
fruta
divina.
Give
me
today,
your
divine
fruit.
Quiero
que
sepas
que
otra
vez
I
want
you
to
know
that
once
again
Ando
con
ganas
de
querete
ver
I
feel
like
seeing
you
No
puedo
dormir,
no
puedo
comer
I
can't
sleep,
I
can't
eat
Pensando
todo
el
día,
nena,
Thinking
all
day,
baby,
Que
voy
a
dejarte...
That
I'm
going
to
leave
you...
Y
no
te
creas
que
porque
esa
vez
And
don't
think
that
because
that
time
Cuando
estaba
muy
lejos
When
I
was
far
away
Tirado
en
un
bar,
Lying
in
a
bar,
Me
levantaste
y
me
pusiste
a
tus
pies,
You
lifted
me
up
and
put
me
at
your
feet,
Y
empecé
a
llevarme
bien
con
vos,
And
I
started
to
get
along
with
you,
Pero
voy
a
dejarte,
se
que
voy
a
dejarte.
But
I'm
going
to
leave
you,
I
know
I'm
going
to
leave
you.
Tienes
que
creerme
si
te
digo
que
You
have
to
believe
me
if
I
tell
you
that
Tenes
algo
que
me
vuela
la
sien,
You
have
something
that
blows
my
mind,
Cuando
quiero
verte
y
no
te
puedo
encontrar,
When
I
want
to
see
you
and
can't
find
you,
Me
siento
que
no
te
necesito
y
puedo
dejarte
I
feel
like
I
don't
need
you
and
I
can
leave
you
Porque
creo
que
sólo
estoy
bien
Because
I
think
I'm
only
fine
Estuvimos
tanto
tiempo
que
quisiera
pensar
We've
been
together
so
long
that
I'd
like
to
think
Porque
nuestra
relación
no
es
para
bien
Because
our
relationship
is
not
for
the
best
Empecé
a
llevarme
bien
con
vos,
I
started
to
get
along
with
you,
Pero
voy
a
dejarte,
se
que
voy
a
dejarte.
But
I'm
going
to
leave
you,
I
know
I'm
going
to
leave
you.
Pasan
los
soles,
pasan
las
lunas
The
suns
pass,
the
moons
pass
Y
yo
en
esta
plaza,
es
una
locura
And
me
in
this
square,
it's
a
madness
No
puedo
pensar
porque
te
tengo
en
la
mente
I
can't
think
because
I
have
you
in
my
mind
Tendré
que
dejarte
o
mal
va
mi
suerte.
I'll
have
to
leave
you
or
my
luck
will
go
bad.
Buscaré
otra
chica,
otra
chica
con
sangre
I'll
find
another
girl,
another
girl
with
blood
Con
sangre
en
las
venas
que
quiera
besarme,
With
blood
in
her
veins
who
wants
to
kiss
me,
Porque
sé,
se
que
voy
a
dejarte...
Because
I
know,
I
know
I'm
going
to
leave
you...
Voy
a
dejarte,
voy
a
dejarte,
voy
a
dejarte
I'm
going
to
leave
you,
I'm
going
to
leave
you,
I'm
going
to
leave
you
(Voy
a
dejarte,
voy
a
dejarte,
voy
a
dejarte,
voy
a
dejarte)
(I'm
going
to
leave
you,
I'm
going
to
leave
you,
I'm
going
to
leave
you,
I'm
going
to
leave
you)
Voy
a
dejarte,
voy
a
dejarte,
voy
a
dejarte.
I'm
going
to
leave
you,
I'm
going
to
leave
you,
I'm
going
to
leave
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Gabriel Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.