Текст и перевод песни Viejas Locas - El Árbol de la Vida / Voy a Dejarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Árbol de la Vida / Voy a Dejarte
Древо Жизни / Я брошу тебя
Después
de
tanto
vagar
por
las
calles
После
стольких
скитаний
по
улицам
La
ciudad
te
parece
tan
gris;
Город
кажется
таким
серым;
Mejor
hacerse
un
viaje
al
campo
Лучше
отправиться
в
деревню
Y
sentirse
libre
para
poder
sentir.
И
почувствовать
себя
свободным,
чтобы
что-то
ощутить.
Este
mensaje
no
será
en
vano,
Это
послание
не
будет
напрасным,
Cuando
entiendas
y
puedas
decir
que
Когда
ты
поймешь
и
сможешь
сказать,
что
En
el
árbol
de
la
vida
На
древе
жизни
Ninguna
fruta
está
prohibida,
para
mi.
Нет
запретных
плодов
для
меня.
Para
mi,
para
mi,
para
mi.
Для
меня,
для
меня,
для
меня.
Aún
veo
llover
en
tu
mente
Я
все
еще
вижу
дождь
в
твоих
мыслях,
Hace
unos
días
que
no
te
sale
el
sol,
Солнце
не
показывается
уже
несколько
дней,
No
me
gusta
verte
tan
inconsciente,
Мне
не
нравится
видеть
тебя
такой
безразличной,
Está
en
tu
mente
la
liberación.
Освобождение
в
твоей
голове.
Quiero
que
todo
te
salga
bien,
Я
хочу,
чтобы
у
тебя
все
было
хорошо,
Te
quiero
ver
triunfando
en
la
vida
Хочу
видеть
тебя
успешной
в
жизни.
Todos
tenemos
esos
días
en
que
У
всех
нас
бывают
дни,
когда
Nos
estalla
el
calefón,
nos
estalla,
У
нас
взрывается
водонагреватель,
взрывается,
Nos
estalla,
el
calefooon.
Взрывается,
водонагреваатель.
Arbol
de
la
vida
dame
hoy,
Древо
жизни,
дай
мне
сегодня,
Dame
hoy,
la
fruta
divina.
Дай
мне
сегодня
божественный
плод.
Arbol
de
la
vida
dame
hoy
Древо
жизни,
дай
мне
сегодня
Dame
hoy,
tu
fruta
divina
Дай
мне
сегодня
твой
божественный
плод.
Arbol
de
la
vida
dame
hoy
Древо
жизни,
дай
мне
сегодня
Dame
hoy,
tu
fruta
divina
Дай
мне
сегодня
твой
божественный
плод.
Arbol
de
la
vida
dame
hoy
Древо
жизни,
дай
мне
сегодня
Dame
hoy,
tu
fruta
divina.
Дай
мне
сегодня
твой
божественный
плод.
Quiero
que
sepas
que
otra
vez
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
снова
Ando
con
ganas
de
querete
ver
Хочу
тебя
увидеть.
No
puedo
dormir,
no
puedo
comer
Я
не
могу
спать,
не
могу
есть,
Pensando
todo
el
día,
nena,
Весь
день
думаю,
детка,
Que
voy
a
dejarte...
Что
я
брошу
тебя...
Y
no
te
creas
que
porque
esa
vez
И
не
думай,
что
раз
в
тот
раз,
Cuando
estaba
muy
lejos
Когда
я
был
очень
далеко,
Tirado
en
un
bar,
Валялся
в
баре,
Me
levantaste
y
me
pusiste
a
tus
pies,
Ты
подняла
меня
и
поставила
к
своим
ногам,
Y
empecé
a
llevarme
bien
con
vos,
И
у
нас
все
начало
налаживаться,
Pero
voy
a
dejarte,
se
que
voy
a
dejarte.
Но
я
брошу
тебя,
я
знаю,
что
брошу
тебя.
Tienes
que
creerme
si
te
digo
que
Ты
должна
мне
поверить,
если
я
говорю,
что
Tenes
algo
que
me
vuela
la
sien,
В
тебе
есть
что-то,
что
сносит
мне
крышу,
Cuando
quiero
verte
y
no
te
puedo
encontrar,
Когда
я
хочу
тебя
увидеть,
а
не
могу
найти,
Me
siento
que
no
te
necesito
y
puedo
dejarte
Я
чувствую,
что
ты
мне
не
нужна,
и
я
могу
тебя
бросить.
Porque
creo
que
sólo
estoy
bien
Потому
что
мне
кажется,
что
мне
хорошо
одному.
Estuvimos
tanto
tiempo
que
quisiera
pensar
Мы
были
вместе
так
долго,
что
я
хотел
бы
подумать,
Porque
nuestra
relación
no
es
para
bien
Потому
что
наши
отношения
ни
к
чему
хорошему
не
ведут.
Empecé
a
llevarme
bien
con
vos,
У
нас
все
начало
налаживаться,
Pero
voy
a
dejarte,
se
que
voy
a
dejarte.
Но
я
брошу
тебя,
я
знаю,
что
брошу
тебя.
Pasan
los
soles,
pasan
las
lunas
Идут
дни,
идут
ночи,
Y
yo
en
esta
plaza,
es
una
locura
А
я
в
этом
парке,
это
безумие.
No
puedo
pensar
porque
te
tengo
en
la
mente
Я
не
могу
думать,
потому
что
ты
у
меня
в
голове.
Tendré
que
dejarte
o
mal
va
mi
suerte.
Мне
придется
тебя
бросить,
иначе
мне
не
повезет.
Buscaré
otra
chica,
otra
chica
con
sangre
Я
найду
другую
девушку,
другую
девушку
с
кровью
Con
sangre
en
las
venas
que
quiera
besarme,
С
кровью
в
жилах,
которая
захочет
меня
поцеловать,
Porque
sé,
se
que
voy
a
dejarte...
Потому
что
я
знаю,
я
знаю,
что
брошу
тебя...
Voy
a
dejarte,
voy
a
dejarte,
voy
a
dejarte
Я
брошу
тебя,
я
брошу
тебя,
я
брошу
тебя.
(Voy
a
dejarte,
voy
a
dejarte,
voy
a
dejarte,
voy
a
dejarte)
(Я
брошу
тебя,
я
брошу
тебя,
я
брошу
тебя,
я
брошу
тебя)
Voy
a
dejarte,
voy
a
dejarte,
voy
a
dejarte.
Я
брошу
тебя,
я
брошу
тебя,
я
брошу
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Gabriel Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.