Viejas Locas - El Árbol de la Vida / Voy a Dejarte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Viejas Locas - El Árbol de la Vida / Voy a Dejarte




El Árbol de la Vida / Voy a Dejarte
Древо Жизни / Я брошу тебя
Después de tanto vagar por las calles
После стольких скитаний по улицам
La ciudad te parece tan gris;
Город кажется таким серым;
Mejor hacerse un viaje al campo
Лучше отправиться в деревню
Y sentirse libre para poder sentir.
И почувствовать себя свободным, чтобы что-то ощутить.
Este mensaje no será en vano,
Это послание не будет напрасным,
Cuando entiendas y puedas decir que
Когда ты поймешь и сможешь сказать, что
En el árbol de la vida
На древе жизни
Ninguna fruta está prohibida, para mi.
Нет запретных плодов для меня.
Para mi, para mi, para mi.
Для меня, для меня, для меня.
Aún veo llover en tu mente
Я все еще вижу дождь в твоих мыслях,
Hace unos días que no te sale el sol,
Солнце не показывается уже несколько дней,
No me gusta verte tan inconsciente,
Мне не нравится видеть тебя такой безразличной,
Está en tu mente la liberación.
Освобождение в твоей голове.
Quiero que todo te salga bien,
Я хочу, чтобы у тебя все было хорошо,
Te quiero ver triunfando en la vida
Хочу видеть тебя успешной в жизни.
Todos tenemos esos días en que
У всех нас бывают дни, когда
Nos estalla el calefón, nos estalla,
У нас взрывается водонагреватель, взрывается,
Nos estalla, el calefooon.
Взрывается, водонагреваатель.
Arbol de la vida dame hoy,
Древо жизни, дай мне сегодня,
Dame hoy, la fruta divina.
Дай мне сегодня божественный плод.
Arbol de la vida dame hoy
Древо жизни, дай мне сегодня
Dame hoy, tu fruta divina
Дай мне сегодня твой божественный плод.
Arbol de la vida dame hoy
Древо жизни, дай мне сегодня
Dame hoy, tu fruta divina
Дай мне сегодня твой божественный плод.
Arbol de la vida dame hoy
Древо жизни, дай мне сегодня
Dame hoy, tu fruta divina.
Дай мне сегодня твой божественный плод.
Quiero que sepas que otra vez
Хочу, чтобы ты знала, что я снова
Ando con ganas de querete ver
Хочу тебя увидеть.
No puedo dormir, no puedo comer
Я не могу спать, не могу есть,
Pensando todo el día, nena,
Весь день думаю, детка,
Que voy a dejarte...
Что я брошу тебя...
Y no te creas que porque esa vez
И не думай, что раз в тот раз,
Cuando estaba muy lejos
Когда я был очень далеко,
Tirado en un bar,
Валялся в баре,
Me levantaste y me pusiste a tus pies,
Ты подняла меня и поставила к своим ногам,
Y empecé a llevarme bien con vos,
И у нас все начало налаживаться,
Pero voy a dejarte, se que voy a dejarte.
Но я брошу тебя, я знаю, что брошу тебя.
Tienes que creerme si te digo que
Ты должна мне поверить, если я говорю, что
Tenes algo que me vuela la sien,
В тебе есть что-то, что сносит мне крышу,
Cuando quiero verte y no te puedo encontrar,
Когда я хочу тебя увидеть, а не могу найти,
Me siento que no te necesito y puedo dejarte
Я чувствую, что ты мне не нужна, и я могу тебя бросить.
Porque creo que sólo estoy bien
Потому что мне кажется, что мне хорошо одному.
Estuvimos tanto tiempo que quisiera pensar
Мы были вместе так долго, что я хотел бы подумать,
Porque nuestra relación no es para bien
Потому что наши отношения ни к чему хорошему не ведут.
Empecé a llevarme bien con vos,
У нас все начало налаживаться,
Pero voy a dejarte, se que voy a dejarte.
Но я брошу тебя, я знаю, что брошу тебя.
Pasan los soles, pasan las lunas
Идут дни, идут ночи,
Y yo en esta plaza, es una locura
А я в этом парке, это безумие.
No puedo pensar porque te tengo en la mente
Я не могу думать, потому что ты у меня в голове.
Tendré que dejarte o mal va mi suerte.
Мне придется тебя бросить, иначе мне не повезет.
Buscaré otra chica, otra chica con sangre
Я найду другую девушку, другую девушку с кровью
Con sangre en las venas que quiera besarme,
С кровью в жилах, которая захочет меня поцеловать,
Porque sé, se que voy a dejarte...
Потому что я знаю, я знаю, что брошу тебя...
Voy a dejarte, voy a dejarte, voy a dejarte
Я брошу тебя, я брошу тебя, я брошу тебя.
(Voy a dejarte, voy a dejarte, voy a dejarte, voy a dejarte)
брошу тебя, я брошу тебя, я брошу тебя, я брошу тебя)
Voy a dejarte, voy a dejarte, voy a dejarte.
Я брошу тебя, я брошу тебя, я брошу тебя.





Авторы: Cristian Gabriel Alvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.